כזבי הלילה ג'זואלדו בופאלינו תרגם גיא שילוני הפאשיזם באיטליה

כזבי הלילה ג'זואלדו בופאלינו תרגם גיא שילוני, 1994
LE  MENZOGNE DELLA NOTTE BY GESUALDO BUFALINO  1988
מצודה הנמצאת בלב אי, מרוחק מהיבשה.  במצודה זו כלואים מתנגדי המשטר הפאשיסטי, מהפכנים, אינטלקטואלים ופושעים. רק המהפכנים ומתנגדי המשטר מוצאים להורג. ערב אחד לפני הוצאה להורג של ארבעה מהפכנים מציע להם המושל הצעה שקשה לסרב לה: לנידונים יש דווקא דרך אחרת מפתיעה ביותר כאשר מספר שעות קטן מעשר עומדים בינם לבין עמוד התלייה. ספר מבריק, מצמרר, אבל מפתיע בסגנון הישיר, ובפיתולי העלילה. 165 עמודים ישר ולעניין עד לעמוד האחרון שסוטר על לחיו של הקורא! שום דבר בספר לא מכין אותך לסוף.
עמוד 154:
"ברגע שבו נכנסה כיתת היורים שתפסו את ארבע כנפות החדר, גילו ארבעת האסירים בזיכרונם כמו בהבזק, את סודו של אותו 'קול. אך האיש כבר שחרר במהירות את מצחו מן התחבושות המזויפות. פאה נכרית סבוכה, נשיית למדי, נפלה לרגליו יחד עם האיספלנית האחרונה, והתירה לקרחת מיוזעת לצוף בין שמנוניות האיפור, ולעין הסומא התירה שתיחשף. ואז זיהו הסטודנט, הבארון, החייל והמשורר, תחת התחבושות שהותירו הבדים שפוזרו את פרצופו של.."
כזבי הלילה ג'זוואלדו בופאלינו

מודעות פרסומת

השארת תגובה

מתויק תחת איטליה הפאשיסטית, מלחמת האזרחים בארצות הברית, מלחמת האזרחים בסודן, מלחמת האזרחים בקונגו, מלחמת האזרחים בקמבודיה

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s