ארכיון חודשי: אוגוסט 2012

פרידה ממריה מאת תדיאוש בורובסקי הוצאת עם עובד גבירותי ורבותי אל תאי הגזים בבקשה

פרידה ממריה מאת תדיאוש בורובסקי הוצאת עם עובד, 1996, תרגמה מפולנית והוסיפה אחרית דבר עדה פגיס.
הסיפורים:
"גבירותיי ורבותיי, אל תאי הגזים בבקשה"
"פרידה ממריה"
"עולם האבן"
אחרית דבר
92 עמודים
שלושה סיפורים אכזריים מבוססים אמת  על התקופה החשוכה של ימי השואה. יצירותיו הספרותיות הם מן חשובות ביותר שנכתבו בכל הזמנים על התנהגות ועולמו הרגשי של 'השורד המצוי'.
יותר מחמישים שנה לאחר השואה, עדיין מהדהדים סיפוריו של בורובסקי בזיכרונו של כל קורא. ספריו מודפסים שוב ושוב במהדורות חדשות. בורובסקי ויתר על התיאורים 'הפורנוגרפיים', תיאורי ההתבהמות, תיאורי האכזריות הברוטליות והתמקד  באיש הממוצע, הפשוט במחנות הריכוז ומחוץ להם, המוכן לוותר על ערכים אנושיים בסיסיים כדי להישאר בחיים, אותו שורד שמהלך בינינו, בכל הזמנים והנסיבות שקיים ברבים מאתנו בגלוי או בסמוי, ושבגלל קרבתנו אליו הוא מאיים עלינו בגילומו הספרותי יותר מהנתעב שברוצחים. בסיפורים בקובץ זה הוא מביא את השואה ואכזריותה דרך עוזר קאפו שחושב רק איך להציל את עצמו. פיכחון אכזרי מצמרר שמשתווים אליו מארק חאלסקו וסופרים פולנים אחרים שלאחר השואה.
פרידה ממריה

השארת תגובה

מתויק תחת שואת היהודים

180.000 קילומטר מעל לשטח האויב יומנו של טייס סובייטי

180.000 קילומטר מעל לשטח האויב. יומנו של טייס סובייטי במלחמת העולם הראשונה. היומן נכתב ב-1941 ופורסם ב-1943 על ידי קפטן הגווארדיה אלכסנדר בלדוצ'י-הוכרז פעמיים כגיבור ברית המועצות. 95 עמודים
180.000 ק"מ מעל לשטח האויב

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת רוסיה גרמניה, קרב סטלינגרד, רוסיה

היהודים האופיום והקימונו מאת עזרא יחזקאל שקד היהודי הנמלט במזרח הרחוק

היהודים האופיום והקימונו מאת עזרא יחזקאל שקד, הוצאת ראובן מס, 1997 מהדורה שנייה מתוקנת
תעתועי גורלו של היהודי הנרדף והנודד הוליכו אותו אל המזרח הרחוק. נחישות,תחבולות, אומץ לב ויוזמה התמזגו במאבקים הפוליטיים והצבאיים הסוערים שפקדו את יבשת מזרח אסיה בעידן החדש. ראשוני המתיישבים היהודים יצאו מהמזרח התיכון ובעיקר בעיראק אל  אל הבלתי נודע. חלקם אפילו על גבי פילים נדדו רחוק לצורכי מסחר אל פינות נידחות . חשיבות הימצאותם של יהודים במזרח הרחוק אינה ידועה עד כה. בין היתר, יהודים נטלו חלק מרכזי בבניית שנחאי והונג קונג, בהקמת צבא סין, בהנחלת הקומוניזם לעם הסיני, בחימושו של צבא יפן במלחמתו נגד רוסיה ב-1904-5, בהמצאת חיסון בבומבי לכל עמי המזרח הרחוק כנגד מחלות החולריע והדבר, ופרשיות עלומות רבות אחרות. מסע התלאות של הפליטים היהודים הנמלטים מאירופה הבוערת בשנאה לסין, להודו ויפן, שזור בעדויותיהם  של האמיצים והחזקים, שנחלצו בעור שיניהם ונאחזו בעוגן ההצלה שהושט להם בעולם מתנכר ובלתי מוכר. גיבור הפרשה ועשרות האלפים שנמלטו עמם, מצאו עצמם חוסים תחת מטריית האימפריה היפנית, בעלת בריתו של היטלר. למרות הכל הם שרדו. המחבר עזרא יחזקאל שקד, התחנך במסגרת עליית הנוער בקיבוץ עברון, מאיש קהיליית המודיעין לשעבר, נמנה עם מקימי הטלוויזיה הישראלית, כמפיק וכבמאי בערוץ הראאשון. 306 עמודים כולל תמונות והערות ומפתח.
היהודים האופיום והקימונו

השארת תגובה

מתויק תחת יפאן נגד האמריקנים, סין-יפאן

הריב על הסמל גרישה ארנולד צווייג מלחמת העולם הראשונה

הריב על הסמל גרישה ארנולד צווייג הוצאת זמורה, תרגם מגרמנית 1986
גרישה, חייל רוסי, נופל בשבי הגרמני בשנת 1917. געגועיו הביתה גוברים עליו והוא בורח מן השבי. מחמת נדודיו ובדידותו הוא כמעט מאבד את צלמו האנושי, עד שהוא פוגש ומתאהב באישה רוסיה אמיצה ורחבת-לב. כדי להימנע מעונש אם יתפס שנית הוא נוטל לעצמו זהות של חייל אחר, עריק רוסי. כאשר הוא נתפס בזהותו המושאלת הוא נשפט כמרגל. בעת המשפט הוא מגלה את סודו, אך האמת אינה בראש עניינם של השופטים. גרישה נופל קורבן לריב סמכויות קטנוני בין הגנרלים ועוזריהם, קצינים קרביים מזה וקציני מנהלה מזה. זאת היא הביורוקרטיה הצבאית הפרוסית, שכבר יש בה משהו מן הרוח שהולידה לימים את הנאציזם. רוח אחרת הנולדת מתוך הספר היא רוח הפציפיזם:לא פצפיזם לשמו, סלוני, משופץ, אלא פצפיזם בסיסי, קיומי, מסר שאי-אפשר להתעלם ממנו. ארנולד צווייג:

ארנולד צווייג: 1887-1968 נולד בגרמניה, למד גרמניסטיקה, פילוסופיה, פסיכולוגיה, אמנות וכלכלה באוניברסיטאות שונות. במלחמת העולם ה-1, נלחם בסרביה ובצרפת. ב-1933 היגר לישראל(חיפה- רחוב דה וינצ'י), וכאן כתב את 'הגרזן של ונדסבק' שהופיע לראשונה בעברית(הוצאת מצפה אחר כך אמנות). ב-1948 התייישב בגרמניה המזרחית, בה כיהן כיו"ר האקדמיה לאמנויות ובה מת.
ראה ספריו בעברית באתר בוקספר:
הריב על הסמל גרישה
דה וריאנט חוזר הביתה 
הקרדום של ונדסבק 
הריב על הסמל גרישה          הגרזן של ונדסבק ארנולד צוויג           דה וריאנט שב הביתה רצח דה האן
הריב על הסמל גרישה ארנולד צווייג גרישה, חייל רוסי, נופל בשבי הגרמני בשנת 1917. געגועיו הביתה גוברים עליו והוא בורח מן השבי. מחמת נדודיו ובדידותו הוא כמעט מאבד את צלמו האנושי, עד שהוא פוגש ומתאהב באישה רוסיה אמיצה ורחבת-לב, בבקה(סבתא ברוסית). כדי להימנע מעונש אם יתפס שנית הוא נוטל לעצמו זהות של חייל אחר, עריק רוסי. כאשר הוא נתפס בזהותו המושאלת הוא נשפט כמרגל. בעת המשפט הוא מגלה את סודו, אך האמת אינה בראש עניינם של השופטים. גרישה נופל קורבן לריב סמכויות קטנוני בין הגנרלים ועוזריהם, קצינים קרביים מזה וקציני מנהלה מזה. זאת היא הביורוקרטיה הצבאית הפרוסית, שכבר יש בה משהו מן הרוח שהולידה לימים את הנאציזם. רוח אחרת הנולדת מתוך הספר היא רוח הפציפיזם:לא פצפיזם לשמו, סלוני, משופץ, אלא פצפיזם בסיסי, קיומי, מסר שאי-אפשר להתעלם ממנו. ארנולד צווייג:

השארת תגובה

מתויק תחת גרמניה במלחמה, המפלגה הנאצית, מלחמת העולם השניה, מלחמת רוסיה גרמניה

הגרזן של ונדסבק מאת ארנולד צווייג המפלגה הנאצית עולה לשלטון

הגרזן של ונדסבק מאת ארנולד צווייג הוצאת זמורה תרגם מגרמנית צבי ארד, 1985
ערב עליית המפלגה הנאצית לשלטון, הנאצים מחפשים תליין. אבל מה לעשות והתליין הרשמי של המדינה חולה?ואת מי תולים?יהודים כמובן ומתנגדי המפלגה הנאצית. הכל התחיל ב-1930. בהתנגשות בין פלוגות הסער הנאציות לבין המתנגדים נאסרו פעילים, נשפטו ונידונו למוות בעריפת ראשיהם באשמה כי הרגו נאצי. הצמרת הנאצית בבהלה. הפיהרר עומד לבקר ביקור בו יחנוך יסודות לגשר חדש על נהר האלבה, אך מהנדסים קובעים שחפירת יסודות כאלה היא בלתי אפשרית באדמה הרכה של גדות הנהר. כדי לרצות את זעמו הצפוי של היטלר, תוכנן שיצפה בטקס ההוצאה להורג. בעל אניות מקומי, החפץ לזכות ברכוש יהודי מופקע, נזכר בידידו לשעבר, הקצב אלברט טטיין, וממליץ עליו כממלא מקום התליין. הספר מציג תמונה ריאליסטית מרתקת של צמיחת המשטר הנאצי, חושף את הגורמים שהובילו את הבורגנות אל זרועות הנאציזם, ובוחן את משמעותו האמיתית של החופש-גם החופש לבחור במוות. זהו רומן מרשים ומעורר מחשבות על כוחו של היחיד מול ההיסטוריה. על תוצאותיו הנוראות של האופרטוניזם, על כוחה הגס של הבערות, ועל הסולידריות החונקת של ארגוני הפועלים. 378 עמודים.
ארנולד צווייג: 1887-1968 נולד בגרמניה, למד גרמניסטיקה, פילוסופיה, פסיכולוגיה, אמנות וכלכלה באוניברסיטאות שונות. במלחמת העולם ה-1, נלחם בסרביה ובצרפת. ב-1933 היגר לישראל(חיפה- רחוב דה וינצ'י), וכאן כתב את 'הגרזן של ונדסבק' שהופיע לראשונה בעברית(הוצאת מצפה אחר כך אמנות). ב-1948 התייישב בגרמניה המזרחית, בה כיהן כיו"ר האקדמיה לאמנויות ובה מת.
ראה ספריו בעברית באתר בוקספר:
הריב על הסמל גרישה
דה וריאנט חוזר הביתה 
הקרדום של ונדסבק 
הריב על הסמל גרישה          הגרזן של ונדסבק ארנולד צוויג           דה וריאנט שב הביתה רצח דה האן

תגובה אחת

מתויק תחת גרמניה במלחמה, המפלגה הנאצית

שני ספורי מלחמה ושני ספורי שלום מאת ג'ון אוארבך

שני ספורי מלחמה ושני ספורי שלום מאת ג'ון אוארבך, הוצאת הקיבוץ המאוחד, 1961 תרגם מכתב היד אברהם יבין
ג'ון אוארבך כתב את סיפוריו רק באנגלית:
עמוד 7:מתוך הסיפור 'מכנסיים':
"בכל ערב שני הייתי הולך לקסרקט 32 חדר 2 לשחק פוקר. לפעמים היה עלינו להפסיק את המשחק כעבור רגעים אחדים, בגלל הצופרים שהיו פותחים ביללה ומבשרים על התקפה מן האוויר: ואף אירע שלא יכולנו לשחק שלושה ערבים רצופים בשל כך. אך לאחר הפרעה זו שיחקנו לילה ויום ולילה, כשאנו מפסיקים רק כדי לאכול את ארוחת הצהריים. .."
המשחק הזה מתרחש במחנה כפייה גרמני לשם נלקח ג'ון אוארבך. ג'ון אוארבך הוא הסופר הטוב ביותר בארץ בסיפור הקצר. הוא זכה בפרס הבין לאומי היוקרתי לסיפור הקצר מטעם פא"ן ויונסקו . סול בלו הכתיר אותו במגזין טיים כארנסט המינגוויי הישראלי, הוא עצמו הפך לידידו של הישראלי חבר הקיבוץ שדות ים. סיפורי המלחמה והים שלו כתובים בשפה חסכונית, קצרה וישר לעניין אבל כל שורה נכנסת ללב כמו כדור!אחד התיאורים המרגשים ביותר שקראתי היה בסיפור קצר על משימה שקיבל מטעם ההגנה ו שהצריכה את מיומנותו כרב -חובל, והתיאור של כניסת האנייה למפרץ חיפה הוא אחד המרגשים ביותר שקראתי לא פחות משל מלוויל או ג'וזף קונראד או המנגווי!
בספר 'זיכרונתיו של גנב ספרים' מאת עמנואל מטלון הוא6 מספר בין השאר כיצד מבקשת ממנו ספרנית של קיבוץ מסוים המלצות על ספרי מקור:הוא כמור ספרים, הציע לה בין היתר ספרים של ג'ון אוארבך. היא עונה לו שהיא מתעקשת על סופרים ישראליים. לקח לו זמן לשכנע את הספרנית הבורה והעיקשת כי אכן מדובר בסופר ישראלי.
שני סיפורי מלחמה(מלחמת העולם- השנייה) מכנסיים ראסנשאנדה שני סיפורי שלום: הביתה מקום רחב ידיים 126 עמודים מומלצים בהחלט! ג'ון אוארבך נולד ב-1922 בפולין. בעיצומה של מלחמת העולם השנייה נתפס על ידי הנאצים ונלקח לעבודת כפייה במספנות ובאונייות משא בגרמניה, מבלי ששוביו ידעו כי הוא יהודי. עם גמר המלחמה המשיך בעבודת הים ושירת באוניות שונות, תחת דגלים שונים, ובספינות דייג עד שהגיע לדרגת מכונאי ראשי. לאחר שעסק פרק זמן בעלייה ב' עלה ארצה בשנת 1948, הצטרף לקיבוץ שדות- ים ושם בנה ביתו. ג'ון אוארבך נפטר בשנת 2002, היה נשוי לנולה צ'לטון. לדעתו של האתר שקרא את כל סיפוריו של הסופר המוכשר -האתר ממליץ עליו וכמו סול בלו-ניתן לומר על ספריו של ג'ון אוארבך שסיפוריו הם 'המינגווי הישראלי'. אחד הסופרים הטובים ביותר בארץ וחבל שהוא לא קיבל את תשומת הלב לה הוא היה ראוי. חבל מאוד. הפסד של כל קורא אנין טעם.
מספריו של ג'ון אוארבך בעברית:
חמישה סיפורי ים בהוצאת תרמיל
רגינה ב' בהוצאת הקיבוץ המאוחד
עניין של זהות בהוצאת עם עובד
העיניים הצהובות של כלבתי בהוצאת הקיבוץ המאוחד סדרת סיפורי ים
שני ספורי מלחמה ושני ספורי שלום
המדונה השחורה בהוצאת הקיבוץ המאוחד
הים הנסוג בהוצאת הקיבוץ המאוחד
בריחה בהוצאת הקיבוץ המאוחד 
ניקוס והמכשפה בהוצאת תרמיל
שני סיפורי מלחמה ושני סיפורי שלום חמישה סיפורי יםהמאדונה השחורה סיפוריםרגינה ב'הים הנסוג הריקשהעניין של זהותהעינים הצהובות של כלבתי
הבריחה

 

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם השניה

הישרים היו איתה מלחמת האזרחים בספרד מאת רות לוין

הישרים היו איתה מלחמת האזרחים בספרד מאת רות לוין, אופקים, 1987 הספר כולל תמונות.
"כל האנשים הישרים בעולם היו איתנו", פאבלו פיקאסו 1881-1973
300 יהודים ארצישראליים שהשתתפו במלחמה, ההתערבות של המדינות הפשיסטיות במספרים ממדינות איטליה, גרמניה, מאורים שכירים, פורטוגלים נשק, תחמושת וציוד מאיטליה, מגרמניה, העזרה של ארצות הברית לגנרל פרנקו בשנים 1936-1939 בדלק, במשאיות ממפעלי פורד, סטודבקר, ג'נרל מוטרוס ואחרים-אגב, כל המשאיות סופקו לו לפרנקו באשראי. העזרה של ברית המועצות לרפובליקה הספרדית, העזרה של מכסיקו לרפובליקה הספרדית. הנתונים והעדויות בספר נלקחו ממקורות של איליה ארנבורג, המינגוויי, ישראל צנטנר  וד"ר יוסף אלגזי ואחרים. למה סופריה ומדעניה הגדולים ביותר של האנושות תמכו בריפבוליקה? מי תמך בפרנקו וכיתד-בעולם בוארץ? על שאלות אלו ורבות אחרות אפשר למצוא שתובות בספר זה הראשון מסוגו בעברית ומהן אפשר ללמוד לקחים חשובים על העולם ועל הארץ בימינו. 227 עמודים
"..עמוד ושמע! מקרב אדמה אחוות אחים נישאת בסאן מלחמה. אליך היא שלוחה, כי זה הקרב שלך- קרב גאולת הדרור נצנף ומתלכד, ושמו-זכור: מזמור ספרד על המוקד!" אלכסנדר פן, 1937
הבלוג ממליץ לקריאה נוספת את הספרים הבאים:
ספרד בין דיקטטורה לדמוקרטיה מאת פרופסור שלמה בן עמי הוצאת עם עובד
הפשיזם לא יעבור חוברת זמנים רבעון להיסטוריה 
מלחמת האזרחים בספרד מאת אנטוני ביוור בהוצאת יבנה
מהפכה ומהפכה שכנגד בספרד אוניברסיטה משודרת
ספרד, רומן מאת אנטוניו מוניוס מולינה הוצאת עם עובד
למי צלצלו הפעמונים מאת ארנסט המינגוויי שהשתתף במלחמה
הישרים היו איתה מלחמת האזרחים בספרד רות לוין הפשיזם לא יעבור מלחמת האזרחים בספרד ספרד בין דיקטטורה לדמוקרטיה פרופסור שלמה בן עמי מלחמת האזרחים בספרד אנטוני ביוורספרד אנטוניו מוניוס מולינה הוצאת עם עובד מצוין 45 ש' כולל משלוחמהפכה ומהפכה-שכנגד בספרד - הרפובליקה השנייה ומלחמת האזרחים (1931-1939) למי צלצלו הפעמונים ארנסט המינגוויי  למי צלצלו הפעמונים המנגוויי הוצאת עמיחי כרכים א-ב

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת האזרחים בספרד, מלחמת העולם הראשונה

הדון השקט מאת מקסים שולוחוב המהפכה הסובייטית והקוזאקים

הדון השקט מקסים שולוחוב ארבעה כרכים בהוצאת ספרית הפועלים, 1959, תרגם אברהם שלונסקי. ארבעה כרכים פאנורמיים המספרים על החיים ברוסיה.המהפיכה הסובייטית סוחפת את כפרי הקוזאקים וקורעת משפחות למלחמת אחים בין מצדדי המהפיכה לבין מתנגדיה. מלהיב, מרגש, סוחף, מרתק. פירןוש המילה קוזקים בטטארית היא 'פרשים חופשיים'.
הרבה ספרים מפורסמים נכתבו על חיי הקוזקים והטטרים, החל מפושקין והמרד של פוגאצ'וב נגד קתרינה הגדולה בספרו 'בת הקפיטן' , דרך 'הקוזקים' של לב טולסטוי עד 'טאראס בולבה' של גוגול אבל אף אחד מאלה לא הצליח לתאר את חייהם כפי שתיאר זאת מקסים שולוחוב. שולוחוב היה בן למשפחה קוזקית  בכפר ליד הדון, לכן תיאוריו היו אמינים ביותר ובטח יותר משל הסופרים הענקים שהוזכרו קודם. הספר יצא לאור בשנת 1940 אבל בכל שנה נאלץ שולוחוב להיכנע לתכתיבים התרבותיים החדשים ולתקן את המהדורה שוב ושוב ולתאר את הכפרים וחיי הכפר ויחס המפלגה אליהם כפי שהם רצו. עד שנת 1958 הודפסו יותר משמונה מיליון עותקים!שיא במונחים של ברית המועצות ובטח גם של המערב. בשל חנפנותו של שולוחוב לסטלין הוא קיבלת הספר זכה בפרס סטלין שזה אומר מיליון רובל!כמו כן, שולוחוב העיר הערות אנטישמיות כנגד סופרים כמו איליה ארנבורג שברח מרוסיה של סטלין וגם כנגד סופרים אחרים. ב-1942 כששימש ככתב צבאי נהרגה אמו שהפצצה גרמנית. תפיסתו את החיים שעברה מהפך. הוא כתב ספר בשם 'גורלו של אדם' על רוסי חייל רוסי שנפל בשבי וזה היה מבחינת המשטר כספר חתרני והם עשו הכל על מנת שלא לפרסם את הספר שאגב, הפך לסרט ענק מרגש בבימויו של סרגיי בונדרצ'וק: ברוסיה הסובייטית של סטלין חייל רוסי לא נופל בשבי! מאוחר יותר החל בכתיבת סאגה ענקית על חיי הקוזקים בשם בשם 'קרקע בתולה' אותה כמעט ולא סיים.
מיכאיל שולוחוב:1905-1984 סופר סובייטי. במלחמת האזרחים שירת בצבא האדום ואחר כך שב למקום מולדתו, על גדות נהר הדון שם כתב את הספר האלמותי-הדון השקט 1928-1940. קיבל פרס נובל לספרות בשנת 1965. סולז'ניצין וסופרים אחרים פקפקו בעובדת היותו מחבר הספר. סולז'ניצין קבע בזמנו כי שולוחוב גנב את כתב-היד (הדון השקט)מסופר קוזאקי
ספריו של מקסים שולוחוב בעברית: הדון השקט בהוצאת ספרית הפועלים
גורלו של אדם
קרקע בתולה הוצאת ספרים הפועלים
הדון השקט מקסים שולוחוב ארבעה כרכים                             קרקע בתולה 4 כרכים                                                 גורלו של אדם

השארת תגובה

מתויק תחת מהפכת אוקטובר