קטגוריה: איטליה הפאשיסטית

פונטמרה איניאציו סילונה איטליה הפשיסטית

פונטמרה איניאציו סילונה, הוצאת זמורה, תרגם מאיטלקית עמנואל בארי 1986
FONTAMARA IGNAZIO SILONA  
פונטמרה הוא כפר בדרום איטליה הפשיסטית שהעוני שורר בו מזה מאות שנים, אך מתחת לרודנות הפאשיסטית נעשים החיים בכפר שחורים יותר וקשים יותר. ההתנגדות לדיקטטורה המונהגת על ידי צעיר חסר השכלה ובעל להט עז, המסיים את חייו כקורבן מעונה. 154 עמודים. ספר מומלץ ביותר.אינאציו סילונה נולד כסקונדר טראנקוויל ב-1900, בעיר קטנה באיזור כפרי נחשל במרכז איטליה. הוא אימץ לעצמו את שמו החדש כאשר עקב פעילותו הפוליטית היה חשש שמשפחתו תיפגע. סילונה היה משתתף פעיל בניסיונות להקל על סבלות האיכרים, דרך שהובילה אותו אל התנגדות חשאית לשלטון הפשיסטים באיטליה ולבסוף אל הגלות בשווייץ, ב-1930. ב-1931 ניתק את קשריו עם המפלגה הקומוניסטית מסיבות שאחר כך תיארן במאמר שפורסם בספר הידוע 'האל שהכזיב', אך לא חדל ממאבקו נגד כוחות הדיכוי וכתב בגלויות את הספרים שהוציאו לו שם עולמי. לאחר השחרור חזר סילונה לאיטליה ונעשה חבר באסיפה הלאומית האיטלקית. הוא נפטר בז'נבה ב-1978. ראה מספריו של אינאציו סילונה באתר בוקספר:פונטאמרה. בית הספר לדיקטטורים. לחם ויין.
אינאציו סילונה 
ספרי מלחמה ושלום
פונטמרה איניאציו סילונה

השארת תגובה

מתויק תחת איטליה הפאשיסטית

כזבי הלילה ג'זואלדו בופאלינו תרגם גיא שילוני הפאשיזם באיטליה

כזבי הלילה ג'זואלדו בופאלינו תרגם גיא שילוני, 1994
LE  MENZOGNE DELLA NOTTE BY GESUALDO BUFALINO  1988
מצודה הנמצאת בלב אי, מרוחק מהיבשה.  במצודה זו כלואים מתנגדי המשטר הפאשיסטי, מהפכנים, אינטלקטואלים ופושעים. רק המהפכנים ומתנגדי המשטר מוצאים להורג. ערב אחד לפני הוצאה להורג של ארבעה מהפכנים מציע להם המושל הצעה שקשה לסרב לה: לנידונים יש דווקא דרך אחרת מפתיעה ביותר כאשר מספר שעות קטן מעשר עומדים בינם לבין עמוד התלייה. ספר מבריק, מצמרר, אבל מפתיע בסגנון הישיר, ובפיתולי העלילה. 165 עמודים ישר ולעניין עד לעמוד האחרון שסוטר על לחיו של הקורא! שום דבר בספר לא מכין אותך לסוף.
עמוד 154:
"ברגע שבו נכנסה כיתת היורים שתפסו את ארבע כנפות החדר, גילו ארבעת האסירים בזיכרונם כמו בהבזק, את סודו של אותו 'קול. אך האיש כבר שחרר במהירות את מצחו מן התחבושות המזויפות. פאה נכרית סבוכה, נשיית למדי, נפלה לרגליו יחד עם האיספלנית האחרונה, והתירה לקרחת מיוזעת לצוף בין שמנוניות האיפור, ולעין הסומא התירה שתיחשף. ואז זיהו הסטודנט, הבארון, החייל והמשורר, תחת התחבושות שהותירו הבדים שפוזרו את פרצופו של.."
כזבי הלילה ג'זוואלדו בופאלינו

השארת תגובה

מתויק תחת איטליה הפאשיסטית, מלחמת האזרחים בארצות הברית, מלחמת האזרחים בסודן, מלחמת האזרחים בקונגו, מלחמת האזרחים בקמבודיה

לחם ויין איניאציו סילונה איטליה הפאשיסטית

לחם ויין איניאציו סילונה, הוצאת זמורה, תרגם עזריאל אוכמני, 1985, 389 עמודים.
VINO E PANE  Ignazio Silone

מהפכן אינטלקטואל בשם פייטרו חוזר בחשאי לאיטליה הפאשיסטית אחרי שנים ארוכות של גלות לנסות ולהמריד את העם. פייטרו מסתתר ומתחפש לכומר ומשוטט בין הכפרים העניים ומנסה לדבר על ליבם של הכפריים הבורים. כשאיטליה פולשת לאתיופיה פייטרו מותש וחולה, קרוב לאבד כל תקווה ודווקא אז הוא מגלה נערה צעירה בשם קריסטיניה שהולכת אחריו במדבריות שלג ושם נשמעת רק ילל הזאבים המריחים דם והמרדף הפאשיסטים אחריו רק מתחיל. תיאור יוצא מן הכלל ונדיר ביותר בספרות על הצדק והחמלה, על חיי האיכרים, על אמונותיהם, מורשתם, אגדותיהם ועוד. לחם ויין הוא ספר חובה בסרות ההומאנית קלאסית העולמית. הספר נאסר לפרסום באיטליה במשך שנים רבות.

באמצע שיעור, המורה מנסה לשכנע את תלמידיה כי הממשלה הפאשיסטית עושה רק טוב לאיכרים:
"מהפכת החקלאים שיחררה את הארץ מן הסכנה הקומוניסטית, אך סכנה זו עדיין קיימת, והממשלה עומדת על המשמר."
"מי הם הקומוניסטים?" שואל פראנצ'סקו.
המורה נחלצה.
"הקומוניסטים הם נוכלים הם מתקבצים בלילות במאורות עם העבריינים שבפרברי הכרכים. כדי להיות קומוניסטים חייב אדם לבוז לצלב, לירוק עליו ולידור נדר לאכול בשר ביום השישי הגדול." המורה מוסיפה עוד כמה פרטים מהמצע של הקומוניסטים אשר לשמעם מסתמרות שערותיהם של התלמידים."

איניאציו סילונה  הוא שמו הבדוי של סקונדר טראנקוויל, 1900-1978. הוא ימץ שם זה מחפשש שמשפחתו תיפגע עקב פעילותו הפוליטית. סילונה היה משתתף פעיל בניסונות להקל מסבלות האיכרים, דרך שהובילה אותו אל ההתנגדות חשאית לשלטון הפאשיסטים באיטליה ולבסוף אל הגלות בשווייץ. ב-1931 ניתק את קדשריו עם המפלגה הקומונסיטת מסיבות שאחר כך תיאר בספר של ארתור קסטלר 'האל שהכזיב' אך לא חדל ממאבקו נגד כוחות הדיכוי וכתב בגלות את הספרים שהוציאו לו שם עולמי. לאחר השחרור חזר סילונה לאיטליה ונש חבר באסיפה הלאומית האיטלקית.

תגובה אחת

מתויק תחת איטליה הפאשיסטית

הפאשיסט (הקונפורמיסט) מאת אלברטו מוראביה

הפאשיסט (הקונפורמיסט) אלברטו מורביה, הוצאת כתבים, תרגם מאיטלקית א.שן ארי 1953, 265 עמודים.

IL Conformista Alberto Moravia
מרצ'לו הוא בחור טוב, עוזר לאנשים, מחפש תשומת לב, ורוצה להיות כמו כולם. להיות כמו כולם באיטליה של בניטו מוסוליני, פירושו להיות חבר במפלגה הפאשיסטית.  הוא מאמץ לעצמו את עקרונות האידיאולוגיה הפאשיסטית, ואת הקודים שלה. עכשיו הוא כמו כולם, הוא מקובל. ובכדי להמשיך להיות מקובל, הוא מלשין על קואדרי, המורה האהוב שלו שמוצא להורג בשל כך, הוא מסגיר את החבר הטוב ביותר שלו ואת אשתו שנרצחים מול עיניו. מה התירוץ שלו? מה התירוץ של כל פאשיסט? של כל אחד שמסכים בעינים עצומות להתחבר לכוח הרודני? האם מרצ'לו עבר התעללות מינית בילדות? האם הוא עצמו יהפוך לרוצח? מה יהיה בסופו של אחד כזה שרצה להיות כמו כולם? קונפורמיסט? ספר חזק ומטלטל המביא את ימי האימה של איטליה בשנות העשרים של המאה העשרים. התקופה התאפיינה ברצח מתנגדי המשטר, שלילת זכויות העובדים, זכויות אדם בסיסיות. יחד עם זאת, יצאה איטליה למלחמות תוקפניות ביון, אתיופיה ואלבניה והתחברה לגרמניה הנאצית.

"בשעה זו כבר נוסע קואדרי בכבישי צרפת, ואחריו אורלנדו וחבר מרעיו..בזאת נסתיים ביקורו בפאריז. נסתיים, שמשום שבמותו של קואדרי הושלמה אותה תקופה בחייו, שבה ביקש בכל דרך שהיא להסיר עצמו את נטל הבדידות והסטייה שהטיל עליו מותו של לינו. הוא הצליח בכך במחיר הפשע, או ליתר דיוק, במחירו של מעשה שיכול היה להיות פשע, אילולא ידע להצדיקו ולשוות לו משמעות. עד כמה שהדבר נוגע לו לעצמו, היה בטוח שלא תחסר לו הצדקה למעשה זה. כבעל טוב, כאב טוב, כאזרח טוב, עתיד הוא לראות את חייו מקבלים לאט לאט, אך בהתמדה את השלמות אשר חסרו עד עכשיו. וגם זאת תודות למותו של קואדרי המונע ממנו, אחת ולתמיד כל אפשרות של נסיגה. כך איפה, יבטל מותו של קואדרי את מותו של לינו, שהיה מקור ושורש לטרגדיה הקודרת שלו. כשם שבימים עברו היתה הקרבת קרבן אדם חף מפשע מכפר על מעשה פשע קודם. אולם לא הוא לבדו מעורב בעניין זה: הצידוק לחייו שלו ולמותו של קואדרי אינו תלוי בו בלבד. עכשיו, הרהר, חייבים גם האחרים לעשות את שלהם, אחרת אוותר לבדי ודמו של האיש על ראשי. הוא ידע היטב שהאחרים פירושם הממשלה, שהסכים לשרתה ברצח זה. המשטר החברתי המוצא את ביטויו באותה ממשלה, והעם עצמו מקבל עליו את שלטונה של אותו משטר. לא די  בכך שיאמר:"אני את חובתי מילאתי.. פעלתי כפי שפעלתי משום שנצטוויתי לכך." צידוק זה יספיק אולי לסוכן אורלנדו, אולם לא לו, למרצ'לו. לו דרושה הצלחתה המלאה של אותה הממשלה, של אותו משטר חברתי, של אותו עם: ולא רק הצלחה כלפי חוץ. כי אם גם כלפי פנים. רק כך יהפך פשע רגיל לצעד חיובי בכיוון הדרוש. במילים אחרות, כאן צריך להתחולל, באמצעות כוחות שאינם תלויים בו, שינוי ערכים שלם. העוול חייב להיפך לצדק. הבגידה לגבורה. המוות לחיים. כאן ראה צורך לתת ביטוי למצבו במילים קשות וסרקסטיות. הוא אמר בליבו בקרירות:"אם יכשל הפאשיזם, אם כל אותם נבלים הלא יוצלחים והטיפשים ברומא יוליכו את העם האיטלקי לחורבן, לא אהיה אלא רוצח עלוב, " אולם מיד תיקן את עצמו במחשבתו:"עם כל זאת, בהיות פני הדברים כפי שהינם, לא יכולתי לנהוג אחרת." עמוד 224.

אלברטו מוראביה שמו האמיתי אלברטו פינצ'רלי. 1907-1990 סופר איטלקי. בספרו הראשון 'האדישים' תקף את דמות האם האיטלקיה וחולל סערה ספרותית באיטליה. היה מראשוני האינטלקטואלים שמתחו ביקורת קשה על הפאשיזם. ספריו המאוחרים יותר דנים בניכור, בתיסכול הקיומי ובתיפלות יחסי המין. ראה מספריו: האישה מרומא, שתי נשים, הפאשיסט, סיפורים אירוטיים.

הפאשיסט הוסרט על ידי ברנרדו ברטלוצ'י עם ז'אן לואי טרינטיניאן, סרט מומלץ ביותר ומרגש.
הקונפורמיסט  הסרט

השארת תגובה

מתויק תחת איטליה הפאשיסטית

שנה אחת של מלחמה אמיליו לוסו הוצאת שוקן

שנה אחת של מלחמה אמיליו לוסו הוצאת שוקן תרגם מאיטלקית ארנו בר. 2000. 202 עמודים.
Emilio Lussu Un Anno Sull Altipiano
איטליה הפשיסטית
מחבר הספר אמיליו לוסו השתתף במלחמת העולם הראשונה-שנה אחת בלבד. זה היה מספיק לו על מנת להביא בספר מצמרר זה את זיכרונותיו. התיאורים נמסרים ללא מטאפורות, ללא 'קישוטים' רגשיים. ישר ולעניין!אמיליו לוסו שירת ברמת אזיאגו באיטליה בין יוני 1916 ליולי 1917. טירוף ואכזריות אל מול גילויים של מוסר והצלה. קטעים הומוריסטיים שיכולים לקרות אך ורק במלחמות וקטעים מזעזעים של שפיכות דם מיותרת. ספר אנטי -מלחמתי אדיר. אחת היצירות החשובות ביותר של הספרות האיטלקי על מלחמת העולם הראשונה.

"הרבה אירועים מימי המלחמה פרחו מזכרוני, אבל את הרגע הזה לא אשכח לעולם. ראיתי את ידידי מחייך, מעשן ומחייך. מן העמדה שממול יצאה ירייה בודדת. הוא הרכין ראשו, הסיגריה נותרה דבוקה לשפתיו, ומתוך כתם אדום שפרח על מצחו זלג חוט אדום של דם. אספתי את גופתו.
בלילה יצאנו להניח את צינורות הנפץ. במפקדת הפלוגה מצאנו עשרה צינורות, שנערמו כמו גזעי עצים. היינו אמורים לפוצץ את כולם. הקצינים בחדשים לא ידעו כיצד משתמשים בהם, המשימה הוטלה עלי ועל סגן סנטיני. יציאה בלילה בשטח מכוסה צמחייה, והנחה של צינורות נפץ מתחת לגדרות התיל של האויב: זו משימה קלה מאוד בשביל מי שרגיל לצאת לסיורים. גם אם יכלו לפתוח עלינו באש מעמדות האויב, הסכנה היתה מזערית. אבל דרושים עצבים חזקים" עמוד 72.
אמיליו לוסו 1975-1890 נולד בסרדיניה. שירת במלחמת העולם הראשונה כקצין חיל רגלים וזכה לעיטורים. לאחר המלחמה פנה לפוליטיקה ונבחר לפרלמנט האיטלקי. עקב פעילותו האנטי-פשיסטית נאסר והוגלה. במלחמת העולם השניה הנהיג תנועת פארטיזנים, היה חבר הסנאט האיטלקי.

תגיות: איטליה, פאשיזם, בניטו מוסוליני, מלחמת החפירות, חזית הבלקן, אוסטרו-הונגריה, קרב אסיאגו. סרביה. ארמנדו דיאז.ב

השארת תגובה

מתויק תחת איטליה הפאשיסטית, מלחמת העולם הראשונה, מלחמת העולם השניה

הפלישה לאדאנו ג'ון הרסי פלישת בנות הברית לאיטליה

הפלישה לאדאנו (פעמונים לאדאנו) ג'ון הרסי פלישת בנות הברית לאיטליה
A Bell For Adano by John  Hersey  
1914 – 1993
תיאור מדויק, כמו כתבה בעיתון על הפלישה לאדאנו, עיר באיטליה. מה שקורה שם, קרה בערך בכל איטליה שנכבשה שוב על ידי האמריקנים. מרתק, מרגש, משעשע, אמין, מדויק, אכזרי. 212 עמודים
"הפלישה הגיעה אל העיר אדאנו. קורפורל אמריקני רץ דרוכות לאורך רחוב פאבמי המכוסה זוהמה. הוא הטיל עצמו ארצה בקרן הרחוב וכונן את המקלע שלו. אחר פנה לאחור ורמז לחבריו להתקדם. בחלק אחר של העיר, ברחוב קלבריה, זחלו שלושה בני אדם קדימה כחתולים. פגז מרגמה התפוצץ בתוך העיר, במרחק מה צפונה, והשלושה השתרעו באבק הרחוב. הם שכבו על בטנם וחיכו להתפתחות העניינים. כיתה שלמה דילגה מקבר לקבר בבית הקברות הקאפוצ'יני, בראש הגבעה הצופה על פני העיר. אנשי הכתה היו מפוחדים, הם איבדו כל קשר עם אנשי יחידתם. הם לא ידעו את המצב. הם קרובים אל מטרתם-הפסגה התלולה הסלעית-אבל הם רצו לברר את המתרחש בעיר בטרם יוסיפו להתקדם."
הפלישה לאדאנו פעמונים באדאנו ג'ון הרסי
ג'ון הרסי סופר אמריקני יליד סין. שימש מזכירו של הסופר הידוע סינקלר לואיס. לרוב ספריו של ג'ון הרסי יש אופי, סגנון עיתונאי. התפרסם בזכות ספריו 'הירושימה' אותו כתב לאחר המלחמה ובשנות התשעים החלק השני של הספר, בו הוא חוזר לחקור מה עלה בגורל גיבורי הספר הראשון ששרדו את זוועות הפצצה. מספריו בעברית:החומה-מרד גיטו וארשה . אוהב המלחמה. פעמוני אדאנו. 

השארת תגובה

מתויק תחת איטליה הפאשיסטית, כללי, מלחמת העולם השניה

הקץ לנשק ארנסט המינגוויי הוצאת מסדה

הקץ לנשק ארנסט המינגוויי הוצאת מסדה תרגם מאנגלית יאיר בורלא-הוצאת מסדה סדרת פרסי נובל:
Farewell To Arms By Ernest Hemingway-1929
קצין אמריקני המשרת בחיל האמבולנסים האיטלקי מתאהב באחות בריטית ההולכת אחריו ,לאחר היפצעו במלחמה  לבית חולים במילאנו.  פיספוס של דברי  דואר מביא לפירוד ביניהם מבלי שהם ידעו על כך. הספר הוסרט עם רוק האדסון בתפקיד הראשי. הופעת יצירה ספרותית זו מהווה נקודת מפנה בחייו של המינגוויי. הוא היה אז בן שלושים, נשוי לאשה שניה ואב לבן, כשהוא עשיר ומפורסם בכל העולם. המינגווי כינה את הרומן שלו:רומיאו ויוליה. 320 עמודים כולל מבוא ונאום המינגוויי בטקס פרס נובל.
הספר 'הקץ לנשק' הוסרט עם רוק האדסון, ג'ניפר ג'ונס, ויטוריו דה סיקה
הקץ לנשק אנרסט המינגוויי

"לעת צהריים שקענו בבוץ טובעני בהיותנו רחוקים, האומדן כעשרה קילומטרים מאודינה הגשם חדל מרדת לפני הצהריים. שלוש פעמים שמע נו טירטור מטוסים מעל לראשינו וראינום טסים ומרחיקים שמאלה . אחרי כן הגיעה אל אזנינו המולת ההפצצה שהפציצו את הכביש הראשי…ניצבנו על הדרך מסביב למכונית. שני הסמלים סקרו את המכונית ובחנו את הגלגלים. אחר כך קמו ופרשו מעלינו.
"הביאו זרדים" קראתי.
"עלינו ללכת."
"גשו לעבודה מיד" אמרתי
"עלינו ללכת". הם התחילו לצעוד מבלי להפנות ראש לעברי.
" אני פוקד עליכם לשוב הנה ולקצור קנים."
"עלינו ללכת. האויב יקיף אתכם עוד מעט. אין לך רשת לחלק לנו פקודות. אינך קצין שלנו."
"עמדו!" הם הוסיפו לצעוד בדרך המרופשת.
"אני פוקד עליכם לעמוד." קראתי. הם החישו צעדיהם. פתחתי את נרתיקי ושלפתי את אקדחי וכוונתיו אל אותו ברנש שהרבה להרחיב פה ויריתי.."
עמד 214

ארנסט המינגוויי:1899-1961 סופר אמריקני. בימי מלחמת העולם הראשונה שירת בצלב האדום ואחר-כך הצטרף לקבוצת הגולים האמריקנים בפאריז. ספרו הראשון שנחל הצלחה היה 'וזרח השמש'-1926. הוא היה ספורטאי נלהב, ובסיפוריו הקצרים וכן ברומנים המאוחרים שלו-'למי צילצלו הפעמונים-1940-העלה על נס ערכים כמו אומץ והבלגה בלשון תמציתית רבת עוצמה. ב-1954 זכה בפרס נובל. היה נתון להתקפי  דיכאון קשים, ולאחר שעזב את ביתו בקובה-1960 התאבד.
מספריו של ארנסט המינגווי באדיבות אתר הספרים בוקספר:
למי צלצלו הפעמונים-רומן על מלחמת האזרחים בספרד
שלגי קילימנג'רו צייד באפריקה ואהבות היה סרט עם גרגורי פק
חייו הקצרים והמאושרים של מר פראנסיס מאקומבר
הקץ לנשק היה סרט עם רוק האדסון
הזקן והים היה סרט עם ספנסר טרייסי
הגבעול הירוקות של אפריקה
וזרח השמש היה סרט עם אווה גרדנר וטיירון םאואר
הרוצחים היה סרט עם רונאלד ריגן ולי מרווין: היתה גרסה עם ברט לנקסטר
איים בזרם היה סרט עם ג'ורג' סי.סקוט
קיץ מסוכן
גברים ללא נשים
יש ואין
גן העדן
משל האריה הטוב סיפור לילדים
כל כתבי ארנסט המגנווי אוסף סיפורים מחיי ארצות הברית.
יין מסוכן
שירים נבחרים

מלחמת העולם הראשונה, איטליה, גרמניה, חיל הרפואה, אמריקה, הצלב האדם, ארצות הברית, המינגווי 

השארת תגובה

מתויק תחת איטליה הפאשיסטית, מלחמת העולם הראשונה

השמים האדומים מאת ג'וזפה ברטו מלחמת העולם השניה

השמים האדומים מאת ג'וזפה ברטו הוצאת עידית 1953
GIUSEPPE BERTO IL CEL E ROSSO
THE SKY IS RED
בחורבות עיר איטלקית, בעיצומה של מלחמת העולם השניה, מנסים שני נערים ושתי נערות  לחפש מוצא מאימי המלחמה. רק לפני שנים מספר, הם היו צעירים, נלהבים, שוקקי חיים, אוהבים, מלאי ביטחון שהעולם מחכה להם עד שהגיע המלחמה האיומה וטרפה את כל הקלפים. קארלה, חברתו של אחד הנערים, מוצאת את לחמה בין זרועותיהם של חיילי הכיבוש האמריקאים, ג'וליה מתאהבת בנער אחר אבל הכל מגיעים למבוי סתום מול קנהו הרצחני של הרובה. סיפור פשוט וכנה, המגלה ללא רחמים תיאורי מציאות איומה, אהבה ושנאה, יאוש ותקווה הולכים צד לצד עם המוות. הספר השמים האדומים זכה להצלחה כבירה מיד לאחר מלחמת העולם השניה. 412 עמודים

"היא חשה צמרמורת קרה לאורך גופה, כאילו עמדה לגווע. היא לא יכלה להשמיע הגה. גם דניאל לא אמר מאומה. הצרצרים השמיעו את קולם בתכיפות מוזרה כאילו נטרפה דעתם עליהם, מקפחים את הדממה שהשתררה בין השנים, ואת הדממה הגדולה יותר, הנסוכה בחוץ על פני עיר המתים." עמוד 323

ג'וזפה ברטו יליד כפר קטן ליד ונציה בן לחנווני ומשפחה מוכת עוני. שרת עשר שנים בצבא האיטלקי ולבסוף שהה בטקסס כשבוי מלחמה. ספרו השמים האדומים זכה להצלחה בינלאומית והוסרט.

השארת תגובה

מתויק תחת איטליה הפאשיסטית, כללי