תגית: מלחמת העולם הראשונה

זכרונות של צייד שועלים מאת סיגפריד ששון רומן של מלחמה ושל שלום

זכרונות של צייד שועלים מאת סיגפריד ששון, הוצאת זמורה, 1990, תרגמה מאנגלית וצירפה הערות ואחריתדבר ג.אריוך
577 עמודים שלא תשכחו!-שני פרקים לספר הענק הזהזכרונות של צייד שועלים וזכרונות של קצין רגלים

סיגפריד ששון מגדולי המשוררים האנגלים בתקופת מלחמת העולם הראשונה, משפחה יהודית ממוצא ספרדי שהמירה את דתה, הנחשבת כמשפחת אצולה בריטית. במלחמת העולם הראשונה שרת ששון כקצין בקרבות הקשים ביותר וזכה בעיטור כבוד על גילויי גבורה בחזית. אולם החויות הנוראות בשדה הקרב הותירו בו צלקות עמוקות בנפשו עד שלבסוף הפך לפצפיסט מובהק. הספר נכתב במעין יומן אישי על פני חמישים שנה ודרך יומן שכזה מתגלית תקופה מרתקת ביותר באנגליה, תיאור של חברה שכבר כמעט וחלפה מן העולם, השקיעה האיטית של האימפריה הבריטית הגדולה, שדות הקרב במלחמת העולם הראשונה, מלחמה אכזרית ועקובת דם, תיאור מדהים של זוועות המלחמה וכל זאת בראיה פסיכולוגית מדהימה. זהו אחד הספרים שרוב הסופרים הקלסיים מסכימים כי מדובר ביצירת מופת גדולה נוסח מלחמה ושלום
זכרונות של צייד שועלים סיגפריד ששון
אתר בוקספר ממליץ לכם על הספרים הבאים בנושא בריטים במלחמת העולם הראשונה "חרב של כבוד" של אוולין וו
  חרב של כבוד

שלום ולא להתראות מאת רוברט גרייבס
שלום ולא להתראות רוברט גרייבס

השארת תגובה

מתויק תחת כללי, מלחמת העולם הראשונה

1919 מאת אברהם פריימן יהודי אוקראינה בפרעות

1919 אלף תשע מאות ותשע עשרה המהדורה המלאה כולל החלק השלישי אברהם פריימן הספר מתחיל במחנה שבויים ב-1917 במחנה שבויים אוסטרי לשוביים רוסיים. נחשול הפרעות שסחף את יהדות אוקראינה בשנת הדמים1919, ההתנגשות בין האיכרים לבין היהודים התלושים יושבי העיירות, ההגנה העצמית היהודית על גבורותיה ומגבלותיה- כל
אלה מסופרים ברומן חזק, מרתק ומרגש של אברהם פרימן. מהדורה חדה מוגהת ומתוקנת. בספר זה נכלל החלק השלישי. 496 עמודים

1919 אלף תשע מאות ותשע עשרה המהדורה המלאה כולל החלק השלישי

השארת תגובה

מתויק תחת יהודי אוקראינה, מלחמת העולם הראשונה

מלכת אפריקה מאת ססיל סקוט פורסטר מלחמת העולם הראשונה

מלכת אפריקה סקוט ססיל פורסטר הוצאת מעריב, תרגם שמואל גילאי, 1960 באדיבות אתר הספרים בוקספר
AFRICAN QUEEN BY C.S.FORSTER
השם ההרפתקני אולי מרמז על מלכה שחורה שתפגוש מתי שהוא את טרזן אבל מדובר בסופו של דבר בסירה זקנה וחבוטה המכונה 'המלכה האפריקנית" שעומדת להתפרק בכל רגע ואשר נהוגה בידי שיכור ובידי נזירה מזדקנת. שניהם בורחים מאימת החיילים הגרמנים שפשטו על אפריקה. השיכור הוא לא יוצלח של ממש אבל שניהם ביחד מצליחים לתת סטירת לחי לחיילים הגרמנים וגם לברוח. הדיאלוגים בין השניים הם חריפים, ציניים, הרבה פעמים בלשון המעטה בנוסח האנגלי המפורסם-אבל הם נאלצים לשתף פעולה, הוא כפחדן ומוג לב שכל רצונו לגמור את בקבוק האלכוהול וליפול לתרדמה והיא, פרקטית, שורדת, שונאת את החום ואת הטפילים, ולא סובלת את הבחורצ'יק שאתו היא נאלצת לבלות ימים ולילות בבריחה המסוכנת, גם מהגרמנים וגם מהג'ונגל האפריקני שלא ידוע כנדיב וסולח. הרפתקאותיו של הזוג המוזר הזה הוסרטו עם קתרין הפבורן והמפרי בוגרט. '
סקוט ססיל פורסטר נולד בקהיר בשנת 1889, כבנו של פקיד ממשלתי בריטי שישב שנים בקליפורניה. העיסוק החביב עליו ביותר היה לא לעשות דבר וחצי דבר. אבל בכל זאת, הוא הצליח לכתוב יותר משלושים ספרים. הוא קבע לעצמו שני עקרונות: הראשון-האדם חייב לקבוע לעצמו שאיפה שהוא רוצה להגשימה מיד לאחר שהוא מסיים לכתוב ספר. העיקרון השני-עליו להתחייב בפני עצמו ומראש לגמור לכתוב את הספר עד לתאריך מסוים.  גם היום, נחשב פורסטר סקוט כאחד הסופרים המרתקים ביותר. סדרת ספריו על קפטן הורצאיו הורנבלאור, מפקד ימי מתקופת מלחמות נפוליון ייזכרו לעד. שמונה ספרים בסדרה. אחד מהם, הוסרט על ידי ראסל קראו בשם 'המפקד'. בן 26 היה כשהופיע ספרו הראשון הדן ברוצח שהצליח להימלט מהחוק אך נתלה בסוף באשמת רצח שלא הוא ביצע אותו. ראה סרט:'מעלית לגרדום' נא לא לבלבל סופר זה עם הסופר פורסטר-אדוארד.
הסרט 'מלכת אפריקה' הפך במשך השנים לסרט פולחן, מלא רכילות, שמועות, ואפילו קלינט איסטווד נדרש לספר ולסרט ואז הסריט את 'שחור ולבן' כביכול דמותו של ג'ון יוסטון כשהגיע לאפריקה לצילומי הסרט.
The African Queen Poster מלכת אפריקה סקוט ססיל פורסטר האוניה ססיל פורסטר  סיפורים הוראציו הורנבלואר סקוט ססיל פורסטר
הרפתקאות קפטן הורבנלואר מאת סקוט ססיל פורסטר בהוצאת כרמי את נאור
מלכת אפריקה מאת ססיל סקוט פורסטר הוצאת מעריב ספרי כיס
האוניה מאת ססיל סקוט פורסטר הרפתקאות אניה במלחמת העולם השנייה

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם הראשונה

מארש ראדצקי יוזף רות נפילת האימפריה האוסטרית

מארש ראדצקי מאת יוזף רות, תירגמה מגרמנית אילנה המרמן, 1980, 391
JOSEPH ROTH RODETZKYMARSCH קורותיה המרתקים ביותר של משפחת טרוטה, בעלת תואר אצולה בממלכה האוסטרית-הונגרית. ראש המשפחה הוא חייל נוקשה, נאמן למפקדיו, ממלא אחר הוראות, לא מש ימינה או שמאלה וכך גם בחיי היום-יום שלו. לאחר גילויי גבורה בשדה הקרב הוא זוכה בתואר אצולה. הבן שלו, הוא ראש מחוז, פקיד קפדן ונוקשה כמו אביו ושמרן לא פחות. הנכד, הוא ההיפך הגמור. חלש אופי שלא מצליח להצטיין בצבא ובחייו הפרטיים. דרך שלושת הדורות של אותה משפחה, מצליח יוזף רות להציג תמונה מופתית ומרתקת ביותר של האימפריה האוסטרו-הונגרית בשקיעתה ערב מלחמת העולם הראשונה.  געגועים ותיאור יוצא מן הכלל של החיים תחת הקיסרות האוסטרו -הונגרית
"בימים ההם, אילו באו והודיעו לו לשר מחוז אוסטרי מסוגו של האדון פון-טרוטה שבנו יחידו מת עליו לא היתה חלחלתו גדולה כחלחלה שהתחלחל כשבאו והודיעו לו שאולי בנו יחידו נהג שלא לפי כללי הכבוד, ולו גם למראית עין. לפי מושגי התקופה האבודה ההיא, שכמו כוסתה ברגבי העפר של תל הקברים הרעננים של החללים, קצין בצבאו של הקיסר ירום הודו שנמנע מלהרוג את מעליבו, כביכול בגלל חוב כסף שהיה חייב לו, קצין שכזה היה בבחינת אסון, גרוע מאסון: חרפה וכלימה למולידו, לצבא ולקיסרות." עמוד 317
יוזף רות:1894-1939/אוסטרי, יליד גליציה. סופר ועיתונאי יהודי. נחשב כנציג חשוב של האינטליגנציה היהודית המתבוללת. ב-1916 הצטרף לצבא האוסטרי וישב מספר חודשים בשבי הרוסי(ראה ספרו בריחה לאין קץ).כשעלה היטלר לשלטון עזב את גרמניה ונדד ברחבי אירופה. התיישב בפאריס מ-1933 שם חי בעוני ומת משכרות. ראה ספרו הכמעט אוטוביוגרפי-איוב, רומן המשקף את ילדותו האומללה בקרב יהודי גליציה.
רשימת ספרי יוזף רות באדיבות אתר הספרים יד שניה בוקספר:
מארש ראדצקימלון סבויקברות הקפוצ'ינים בריחה ללא קץ
מארש ראדצקי              מלון סבוי                   קברות הקפוצ'ינים   בריחה ללא קץ

הנביא האילם יוזף רות                 סיפורו של הלילה האלף ושנייםטאראבאס

הנביא האילם                                  הלילה האלף ושניים      טאראבאס

השארת תגובה

מתויק תחת כללי

מסע אל קצה הלילה לואי פרדינן סלין הוצאת עם עובד

מסע אל קצה הלילה לואי פרדינן סלין הוצאת עם עובד תירגמה מצרפתית הוסיפה אחרית דבר,אילנה המרמן 595 עמודים, 1994  Louis Ferdinand Celin Voyage au Bout de La Nuit

סיפורו של צרפתי בשם פרדינן בארדמי במלחמת העולם הראשונה בצרפת. תיאור יוצא דופן בספרות הצרפתית על המלחמה והתהליכים החברתיים והכלכליים שעברו עליה והרקע לעליית הפאשיזם באירופה. זהו ספר שלמרות הסגנון ודעותיו המטרידות  הרי הוא צעקה אחת גדולה כנגד כל המלחמות, אי הצדק, הניכור והבדידות של האדם בכלל ש"חייו הם חתיכת אור שנגמרת בתוך הלילה."
"הצעירים, כל כך בוער להם תמיד ללכת לעשות אהבה, הם כל כך ממהרים לתפוס כל דבר… שעל כל גירוי הם קופצים בלי לחשוב פעמיים….כל הנעורים מגיעים אל החוף הנהדר, לשפת המים…אנחנו זקנים. אנחנו יצורים מאוסים. אי אפשר לבוא בטענות אל אף אחד. ההנאה והעושר מעל לכל, זאת דעתי.  ואז, כשמתחילים להתחבא מאנשים אחרים, זה סימן שפוחדים לעשות אתם חיים. זאת בעצם מחלה. היה טוב לדעת למה בן אדם מתעקש לא להתרפא מהבדידות. טיפוס אחד שפגשתי בבית החולים בזמן מלחמה, רב טוראי, דווקא שוחח אתי קצת על הרגשות האלה. חבל שכבר לא נפגשתי אתו יותר, עם הבחור ההוא!"האדמה מתה," הוא הסביר לי.."אנחנו רק תולעים מעליה, תולעים על הפגר הגדול, המגעיל שלה, זוללים לה כל הזמן את המעיים, רק את הרעלים שלה..אין מה לעשות, אנחנו אבודים. אנחנו רקובים לגמרי מלידה..כה זה!"ובכל זאת פקדו ערב אחד להעמיד אותו לקיר, את ההוגה הזה, סימן שהוא עוד היה מספיק טוב בשביל להוציא אותו להורג. הם באו אפילו שנייםלקחת אותו, שני סם-צדיקים, אחד קטן ואחד גדול. אני זוכר טוב. אנרכיסט, אמרו עליו בבית הדין הצבאי. עמודים425/6מסע אל קצה הלילהלואי פרדינן סלין

לואי פרדיננד סלין נולד ב-1894 ליד פאריס. היה רופא וישב רוב ימיו בפאריס או בסביבותיה. ספר זה יצא לראשונה ב-1932 והוציא מיד למחברו מוניטין. ב-1936 פירסם סלין רומן חשוב נוסף בשם 'מוות באשראי'(לא תורגם לעברית). אחר כך פירסם סלין שורה של קונטרסים פסבדו-פוליטיים, שניים מהם היו אנטישמיים, שהדהימו וקוממו רבים ממעריציו. באמצע שנת 1944 התחתן, וניסה לעזוב את צרפת לדנמרק. הוא עוכב בגרמניה וצורף בכוח למובלעת צרפתית של משתפי פעולה עם הנאצים בעיירה הדרום גרמנית סינגמרינגן שנתנה גם מקלט למרשל פטן. סמוך לפרוץ מלחמת העולם-השנייה צידד סלין בברית בין צרפת לגרמניה הנאצית ואחרי המלחמה הועמד למשפט בעוון בגידה, נידון לשנת מאסר ולקנס, ולבסוף קיבל חנינה. בשנת 1961 מת במדון שליד פאריס. בשנות המלחמה ואחריה כתב סלין עוד כמה רומנים חדשניים, שהם מימטב הספרות הצרפתית במאה-העשרים. הקושי ליישב בין גדולתו כסופר ובין עמדותיו הציבוריות הנתעבות מוסיף להטריד עד היום את קהילת התרבות ולהיות נושא למחקרים ולויכוחים ערים.
בתקופת עליית הנאצים פרסם סלין מאמרים בנוסח: "אנחנו נגמור את היהודים או שנתפגר בגלל היהודים"…

 

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם הראשונה, מלחמת העולם השניה

החייל האמיץ שווייק מאת ירוסלב האשק: הסוף של אוסטרו-הונגריה

החייל האמיץ שווייק ירוסלב האשק הוצאת זמורה,תרגום רות בונדי וחיים איזק, 1980, שני כרכים, 672 עמודים.

רומן סאטירי, צ'כי, ובמרכזו סוחר כלבים שעושה רושם כמטומטם אבל מסתבר בהמשך שהוא פיקח יותר מכל הגנרלים וראשי הממשלות. שווייק יוצא מביתו ערב מלחמת העולם הראשונה לשדה הקרב, ואנחנו נעקוב אחרי עלילותיו המשעשעות המציגות את כל המלחמות  כשפיכת דם ללא תועלת.

החייל האמיץ שווייק יצא בקובץ סיפורים בחוברות שהאשק כתב בשנת 1911 וחלקם כאשר היה שבוי  בידי הרוסים. את הספר אייר יוזף לאדה. הספר הוסרט בשתי גרסאות אחת מהן צ'כית.
"בצד ימין ליד הגורן, נראו תותחים יוריםלעבר חפירות האויב לאורך הכביש, שעליו נסע הוא במכוניתו. בצד שמאל עמד בית שממנו ירו בה בשעה שהאויב ניסה לפרוץ את הדלת בקתות רובים. בצד הכביש עלה בלהבות מטוס של האויב. באופק נראו פרשים וכפרים בוערים. אחר כך היו יריות של פלוגה קרבית על תלולית שממנה המטירו מכונות יריה אש אל האויב. חפירות האויב השתרעו למרחוק לאורך הכביש. והנהג הוסיף לנסוע אתו על הכביש לקראת האויב. בשפופרת קרא בקול לנהג: , אינך יודע לאן אנחנו נוסעים? הרי שם האויב."
"אדוני הגנרל, זאת הדרך הטובה. הכביש תקין. בדרכים הצדדיות לא יחזיקו הצמיגים מעמד."
ככל שהתקרבו אל עמדות האויב, גברה האש. פגזים העיפו את העפר בתעלות מזה ומזה לשדרות עצי השזיפים…" מתוך עמוד 443.

החייל האמיץ שווייק מאת ירוסלב האשק

החייל האמיץ שווייק מאת ירוסלב האשק

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם הראשונה

שר היער מישל טורנייה הוצאת שוקן

שר היער מישל טורנייה הוצאת שוקן Le Roi De Aulens Michel Tournier 1967
שר היער הוא רומן מורכב ביותר, רב משמעויות ורבדים שעיקר עלילתו מתרקמת בפרוסיה המזרחית, על רקע כיבושה ונפילתה של גרמניה הנאצית. גיבורו הוא טיפוז', צרפתי תמהוני, שמפלתה של צרפת נוקמת כביכול את נקמתו מחברה אטומה ורעה שמנעה ממנו אהבה והיא פותחת לו בשבי, אפשרויות רבות של ביטוי עצמי . דרך גורלו של טיפוז' האנארכיסט ניתן לבחון תמונה רחבה של יצרים מעוותים, של היסטוריה מפלצתית, ושל זוועת הגזענות הגרמנית המשיחית בהתעצמותה, בשלטונה ובחורבנה. מישל טורנייה יליד פאריז 1924, מחשובי סופרי צרפת, עסק ברדיו ובמולו"ת. ספרו הראשון ששת זכה בפרס האקדמיה הצרפתית והספר שר היער זכה בפרס גונקור. אביו ואמו היו גרמניסטים. האב נפצע פצעים נוראיים ב-1914 במלחמה עם הגרמנים, ואילו טורנייה עצמו יצא, לאחר מלחמת העולם השניה והכיבוש הגרמני ללמוד את האויב ותרבותו באוניברסיטה גרמנית. שר היער הוא בבחינת עיון במיתולוגיה הגרמנית ובסמליה, אך הוא נדרש גם למיתוס של המפלצת , של הענק אוכל האדם. 363 עמודים
"שר היער: תרגום חופשי לבלדה:
מי הוא הרוכב בסופה ובחצות? האב עם בנו. בזרועות אמיצות יאמצנו הלה, יחבקנו חבוק וביד חזקה וייחם לתינוק.
האב: מה תירא, הילד, את פניך תסתיר?
הבן:אבי, שר היער, אתה בוודאי מכיר..בראשו עטרת וזנב שחור.
האב:לא בני, אין זאת כי ערפל אתה רואה על פני האגם.
שר היער:בוא אלי, ילד, אשתעשע אתך..
הבן:אוי אבא!האם שמעת מה שר היער מבקש?
האב: הרגע ילדי, הרגע, זו רק הרוח המרשרשת בעלים היבשים..
הבן:הוי, אבא!האינך רואה את בנות שר היער שם בחשיכה?
שר היער: אהבתיך מאוד, אם לא תבוא, אבוא בחוזק יד!
הבן:אבי, הוי אבא!הנה תפס אותי שר היער!הו, הו אבא, שר היער פגע בי!
נבהל הפרש ומיהר להסתלק מהיער. וילד מת בזרועותיו….."
שר היער

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם השניה

צלבי העץ מאת רולאן דורז'לס מלחמת החפירות

צלבי העץ מאת רולאן דורז'לס מצרפתית אביטל ענבר הוצאת מעריב 1985
Les Croix Bois Roland Dorgeles 1919
צרפת במלחמת העולם הראשונה, מלחמת החפירות והפצצות הגז הגרמניות.מלחמת החפירות הביאה מושג חדש בתורת המלחמה. מיליוני חיילים מכל החזיתות, מבוססים בבוץ ובשלג הגנו על קו חפירות שביום אחד יכלל עבור לאויב ובחזרה. מלחמת החפירות הפכה למעין תחרות שטנית שבה מפקדים הטילו על החיילים טרופי השינה, מלאי סיוטים, פצועים, בעלי הלם קרב וסתם כאלה שעדיין יכולים ולתפקדלהסתער שוב אל מול קני המקלעים והלהביורים ולנס בניסיון נואש לאחוז שוב בחפירה שעברה לאויב. בכל יום ובכל לילה נהרגו אלפים בשתי החזיתות: הגרמנית והצרפתית. בימינו, יהיה קשה מאוד להבין את הקרב על ורדן שהרבה ותיקי מלחמה צרפתיים נהגו להתגאות בו אבל מאות אלפי חיילים צרפתיים קיפחו את חייהם בעמידה עיקשת, נוקשה וחסרת תועלת על מנת לשמור על קילומטר מרובע של אדמה שאין בה שום תועלת צבאית אסטרטגית.
הדבר הבטוח ביותר שיכולת לראות בסוף כל קרב היו הגופות ומיד לאחר פינויין שדות ענקיים, רחבים עד שאיפה שהעין יכלה לראותצלבי עץ. צלבי העץ על קברי אחים גרמנים וצרפתים. המחבר, רולאן דורז'לס שירת בחיל הרגלים הצרפתי. צלבי העץ מבוסס על חוויותיו וסיוטיו במלחמה. הוא סיפור הכיתה בה שירת: הסבל היומיומי, פחד, האבסורד המוות המיותר, על ידי מצביאים היושבים באזורים מאובטחים ומפמפמים במקטרות ובסיגרים מול מפות חסרות משמעות שבהם הקווים השתנו בכל יום. נחת בעורף. אחד הגיבורים של הסיפור המצמרר אומר:”נפצעתי, אבל אני חי?משמע ניצחנו!” רולאן דורז'לס 1886-1973 יליד צרפת. הספר צלבי העץ זכה להצלחה בינלאומית כבירה ונכלל בספרות העולמית הקלאסית שנכתבה על מלחמת העולם הראשונה. 256 עמודים שלא תשכחו.
התמונות באדיבות אתר הספרים בוקספר
צלבי העץ רולאן דורז'לס נתיבי התהילה

“כאשר יצאה ההלוויה, ודרך האחו הגיעה עד השביל הבחינו בנו הגרמנים, והתחילו יורים. הפגז הראשון שולח לטווח קצר מדי, אך השני נפל כחמישים פסיעות מן ההולכים, וכהרף עין נפוצה ההלוויה לכל עבר. ארבעה נושאי הארוןעודני רואה אותםנעצרו מבולבלים, ומכיוון שראו את האיכרים רצים, הניחו בכבדות את האלונקה, ובתוך כך הפילו מעליה את הארון, וזינקו יחד איתנו לחפירה. טוב עשו: הפגז השלישי התרסק בדיוק נגד סוללות העפר, ורסיסיו נתכו בארון. נשאנו את רגלינו וברחנו משם בשורה עורפית, רצים שפופים ודוחפים זה את זה, ורק המת נשאר לו יחידי בארונו ההפוך שבאמצע השביל, והסדין השחור העוטפו נפרס. האם והבת שאינן פוחדות מעולם נסו בצעקות, וכאשר החזירו החברים את הארון אל בית החווה, התעלפה אמה. היא הראשונה שהבחינה כי המכסה הממוסמר של התיבה פתוח למחצה, כאילו עשה הזקן מאמץ לצאת ולברוח איתם.” עמוד 110.
ראה ספרו של אליסטר הורן צרפתקרב ורדן הוצאת משרד הביטחון באתר בוקספרwww.booksefer.co.il
נתיבי התהילה המפרי קוב הוצאת דשא באתר בוקספר
מלחמת העולם הראשונה, מלחמת החפירות, קרב ורדן, אליסטר הורן, מרשל פטן,צרפת, גרמניה, להביורים, הפצצות גז, צלבים, נתיבי התהילה 

השארת תגובה

מתויק תחת כללי, מלחמת העולם הראשונה

אורליין מאת לואי אראגון מלחמת העולם הראשונה

אורליין מאת לואי אראגון הוצאת עם עובד תרגם מצרפתית יורם ברונובסקי 1990-שני כרכים
Louis Aragon AURELIEN-1944
מלחמת העולם הראשונה השפיעה קשות על הקצין אורליין לרטיואה. הוא יצא ממנה פגוע, עם נפש הרוסה. בפאריס, הוא פוגש במקרה באשה נשואה בשם ברניס מורל. החייפ בפאריס ערב מלחמת העולם השניה כפי שלא קראתם בשום ספר אחר. תיאור החברה הצרפתית שנכנסה לשאננות לאחר סיום מלחמת העולם הראשונה, הסערות הפוליטיות, ותיאור עדין של אהבה חמקמקה, טראגית, אהבה בלתי אפשרית שמעליה הענן הגדול המגיע מגרמניה ומשנה את חיי גיבוריה וכל אירופה לבלי הכר. סיפור מיתי ענק! לואי אראגון נולד בשנת 1897 בפאריס למשפחה מן המעמד הבינוני, שירת כחייל במלחמת העולם הראשונה ומסוף שנות העשרים הקדיש את זמנו ומרצו לחיים הפוליטיים. לאחר ביקור בברית-המועצות בשנת 1930, נעשה קומוניסט קנאי . במלחמת ספרד היה מראשי המסייעים לכוחות הרפובליקה ובמגמה זו אף ערך את עיתון הערב 'סה סואר'. לאחר כיבוש צרפת בידי הגרמנים במלחמת העולם השנייה היה מפעיליה הנועזים של תנועת המרי ועם בוא השלום נעשה אחת הדמויות הפופולריות ביותר בין אנשי הרוח הצרפתים. הוא נפטר בשנת 1982. כמעט מראשית פעילותו בתחום הפוליטי העמיד המשורר והסופר אראגון את יצירתו לשירות אמונותיו החברתיות, והיותו לסופר מגויס פגעה במעמדו כאיש ספרות. ואולם בימי המחתרת האנטי-נאצית נעשו יצירותיו צרופות יותר וכבוד כאיש ספרות מובהק עלה בחוגים רחבים והולכים. מבין ספריו שתורגמו לעברית: דינו של שופט צבאי, הקומוניסטים-ארבעה כרכים,  פעמוני באזל, אורליין.
אורליין לואי אראגון הוצאת עם עובד שני ספרים
" זו בוודאי היתה עיר שהדרכים בה רחבות, עיר ריקה מאוד ודוממת. עיר שפקד אותה אסון. משהו כמו מפלה. נטושה. עיר של גברים בני שלושים שליבם בל עמם. עיר של אבן שאתה מתרוצץ בה בלילה ואינך מאמין כי יעלה עליה השחר. אורליין ראה כלבים מתחבאים מאחורי עמודי סטיו כשנתספו משסעים גוויה. חורבות נטושות, שריונים. שרידי מאבק שאין עמו כבוד. מה מוזר שכמעט לא חש כמנצח. אולי משום שנסע על פני טירול ובזלצקמרגוט, לאחר שראה את וינה ברגע שבו פלטה הדנובה את המתאבדים וכשירידת שער המטבע סיחררה להחריד את התיירים. נדמה לו לאורליין- הוא לא ניסח זאת במפורש אלא חש זאת כך, כבאינסטינקט-שהוא הוכה, הוכה מכה ניצחת, לכל החיים, לשווא היה אומר בליבו: אבל הרי אנחנו המנצחים..מעולם לא נרפא כליל מן המלחמה." עמוד 8, כרך ראשון.

השארת תגובה

מתויק תחת כללי, מלחמת העולם השניה, צרפת במלחמת העולם השניה

החיים בקבר מאת סטראטיס מירביליס

החיים בקבר מאת סטראטיס מירביליס הוצאת עם עובד תירגם מיוונית יחיאל קמחי 1997:

סמל יווני מתנדב ליחידת הצבא היווני הנלחמת לצד הצרפתים והאנגלים נגד הבולגרים והגרמנים במלחמת העולם הראשונה. באחת ההתקפות הוא נשרף באש להביור. בתיקו האישי נמצאו דפי יומן שכתב לאהובתו ובו הוא מספר לה על הקורות אותו ואת חבריו לקרבות. ספר זה הוא אחד הספרים המבריקים ביותר המתארים את המלחמה כפי שהיתה ללא קישוטים ספרותיים ומטאפורות. ישר ולעניין. ריאליזם מזעזע. ספר אנטי מלחמתי שמשנה לקורא את כל מה שקרא עד היום בספרות המלחמה. יש מבקרי ספרות האומרים שהספר עולה אפילו על 'במערב אין כל חדש' של אריך מריה רימארק. סיפור רב עוצמה מהעמוד הראשון. 372 עמודים כולל דבר המתרגם.

קטע משעשע מהספר עמוד 270:
"מחוץ לכפר , על יד בית מרזח, שמעתי קולות וראיתי אנשים וחיילי סיור רצים למקום. התקרבתי ,והנה יורגלאס מכה את יאקופ שוב. הוא נתקל ביהודי שוב בשכרותו וחבט בו כהרגלו. "למה, תגיד לי, למה צלבתם את ישו, סרסור שכומתך,למה? "

החיים בקבר מאת סטראטיס מיריביליס

החיים בקבר מאת סטראטיס מיריביליס

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם הראשונה