תגית: משתפי פעולה

הלקוחה פייר אסולין פריז תחת הכיבוש הנאצי

הלקוחה מאת פייר אסולין, הוצאת ספרית הפועלים, תרגם מצרפתית משה מרון, 1999
LA CLIENTE PIERRE ASSOULINE
פריז תחת הכיבוש הנאצי . ביוגרף עסוק בקריאי יומנו של אחד בשם דזירה סימון. היומן מסיט את מחשבותיו של הביוגרף לשנות הארבעים תחת הכיבוש הנאצי. הוא נופל לאובססיה שלא מרפה ממנו, והוא מבקש לדעת את האמת בסיפוריו של דזירה שהוא אגב, סופר מפורסם. מהר מאוד הוא מגלה בארכיונים סודיים בפריז מכתבי הלשנה מתקופת הכיבוש הנאצי. בין הקורבנות-בני משפחתה של אשתו שלו. הוא חושף זהות ומניעים, מעלה סודות אפלים, מעורר שדים רדומים ונקלע למערכות יחסים סבוכות עם מי שהלשין, עם קורבנותיו ועם מי שהיה עד וגורם מניע. זוהי עלילה כמו בלשית עוצרת נשימה, שגיבורה שם את נפשו בכפו שעה שהוא נע באיזור הדמדומים שבין ההגיון ואובססיה, מחילה ושכחה, אתיקה של שלום ומוסר של של מלחמה, קורבן ורודף. רחוב אחד, שלוש חנויות, בית קפה, כנסיה ואוטובוס-צרפת במיקור על כמה מאות מטרים של אספלט.120 עמודים. בדומה לפטריק מודיאנו שהסתקרן בשל מודעה תמימה שהופצה ברחובות פריז תחת הכיבוש הנאצי ובו בקשת הוריה של ילדה בשם חנה ברודר להביא פרטים על הימצאה.
פייר אסולין, עיתונאי וסופר יהודי צרפתי. נולד במרוקו ב-1953. כיום הוא מנהל של כתב העת הספרותי lire- וביוגרף בין השאר של מארסל דאסו(מטוס המיראז') ושל ז'ורז' סימנון.
האתר ממליץ לקרוא את ספרי פטריק מודיאנו-רחוב החנויות האפלות ועוד.
ידידים-הנס הרלין.

השארת תגובה

מתויק תחת פאריס הכבושה

אלני ניקולאס גייג' מלחמת הפרטיזנים ביוון, הוצאת מעריב

אלני ניקולאס גייג' מלחמת הפרטיזנים ביוון, הוצאת מעריב, תרגם יוסף אשכול, 1986, 496 עמודים
ELENI BY NICHOLAS GAGE -1983
אלני, היא אמו של מחובר ספר זה שבעברו היה כתב תחקירן בכיר במערכת ה"ניו יורק טיימס" המכובד. יום אחד הוא החליט לחקור את עברה של משפחתו, בעיקר של אמו שהוא ידע כי נתפסה על ידי הגרמנים וענתה. הוא רצה לדעת על גורלה ועל גורל הפרטיזנים מכפרה. מי שרד ומי לא. הוא יצא למחקר ארוך, כואב , מטריד ומרגש במעקב אחר ההיסטוריה של הכפר, של אמו במלחמה, ושלו עצמו שבאותה עת היה בן תשע שנים בלבד.  תוך כדי תהליך התחקיר בכפר ליה שליד הגבול האלבני, מתגלה לו אמת אכזרית: אמו נמסרה על ידי אחד מתושבי הכפר לידי הגרמנים. ניקולאס מחליט להרוג אותו. הסיפור מלווה את פעולות הפרטיזנים והקומוניסטים בהרים האלבניים והיוונים, משתפי הפעולה עם הנאצים, המכות הקשות שהנחיתו על הצבא הגרמני הכל יכול שביקש לנקום באכזריות בכל פרטיזן שנתפס וכך גם באלני גאוציאנוס, אמו של ניקולאס.

בדרך אל הנקם מתגלים החיים. אנדרה מאלרו "גורלו של אדם." 
עמוד 494:
" לא היה ספק בלבי כי קאטיס ראוי למות. הייתי משוכנע כי הוא לא השתנה במהלך השנים שחלפו מאז שלח את אמי אל מותה. ראיתי בעיניו את היוהרה ואת אדישותו הקרה של הרוצח, כאשר בא לקראתי. נדרתי כי אפגוש בו שנית, כאשר אוכל לפעול ללא התרגשות וללא חשש מהתערבות משפחתו, ואמנם עשיתי זאת. הדבר היה כעבור ארבע חודשים, בנמל איגומניצה בחוף הים היווני, שם נודע לי כי קאטיס ומשפחתו שכרו דירה למשך הקיץ. המתנתי מחוץ לבניין עד אשר ראיתי את אשתו, בתו, חתנו ושני נכדיו יוצאים מן
הדירה ופונים אל החוף לשחות. קודם לכן גילחתי אתך זקני, ואשתו חלפה על פני מבלי לזהות אותי. כאשר הייתי בטוח שקאטיס לבדו, נכנסתי לדירתו לאחר שפתחתי את מנעול הדלת בעזרת קלף פלסטיק. .."
אלני

"אבל עד מהרה נמות וכל זכרם של כל החמישה יימחה מעל פני האדמה, ואנו עצמנו יאהבונו זמן מה וישכחונו. אבל האהבה די יהיה בה: כל נחלי האהבה יחזרו אל האהבה אשר ממנה באו. אין האהבה זקוקה אפילו לזיכרון. ארץ יש לחיים וארץ למתים והגשר הוא אהבה, השריד האחד והיחיד, הפשר האחד והיחיד. "תורנטון וויילדר, "גשר סן לואיס ריי".

השארת תגובה

מתויק תחת כללי

האדם העשירי גרהם גרין פאריס הכבושה הוצאת מודן

האדם העשירי מאת גרהם גרין, תרגם יותם ראובני, 1985 THE TENTH MAN BY GRAHAM GREEN 1955 האדם העשירי מאת גרהם גרין הוצאת מודן: שבוי צרפתי בשבי הגרמני עומד בפני כיתת יורים יחד עם תשעה חברים נוספים. הוא משוחרר בשל עסקה צינית ששולטת בו עד ימיו האחרונים. היה סרט רע עם אנתוני הופקינס.

עמוד 50:  דגלי השחרור כבר היו מרופטים מזה חודשים אחדים, כאשר שארלו חזר לפאריס. עור נעליו היה עדיין במצב טוב אך הסוליות היו דקות כנייר, ועל חליפת הפרקליטים הכהה שלו ניתן היה להבחין בסימני השהות הארוכה בכלא. בהיותו בתא היה בטוח כי הוא אדם המצליח לשמור על מראית עין של מכובדות, אך עתה השמש האכזרית האירה את בגדיו בכל עליבותם, חושפת את הבד המשופשף, את הכפתורים החסרים, אתה בלוי. הוא מצא נחמה בכך שפאריס כולה נראתה בלויה. בכיסו של שארלו היה תער מכגולל בנייר עיתון, יחד עם מכה שנשאר מחפיסת סבון, וכן שלוש מאות פרנק. לא היו לו מסמכים, אך היה לו דבר מה טוב בהרבה ממסמכים -טופס שקיבל מידי מפקד הכלא שבו הגרמנים רשמו שנה אחת קודם לכן את הפרטים המזויפים שמסר להם, לרבות השם שארלו. בצרפת של אותם ימים מסמך מעין זה היה שווה יותר מעל תעודה רשמית, משום שלאף משתף פעולה לא היה שווה יותר מכל תעודה רשמית, משום שלאף משתף פעולה לא היה תיק אסיר גרמני עם צילומים אותנטיים, פנים מלאים ופרופיל. הפנים נשתנו קצת, הואיל ושארלו גידל זקן, אך היו אלה, בכל זאת, אותם פנים. הגרמנים היו ארכיברים מסודרים. ניתן להחליף תצלומים שעל מסמכים, ניתוחים פלסטיים יכולים להוסיף או להסיר צלקות, אך זה לא פשוט לשנות את מידת הגולגולת, והגרמנים רשמו אותן בתיק בדייקנות רבה. ובעל זאת, אף משתף פעולה עם הגרמנים לא חשש יותר משארלו, משום שהעבר שלו היה מביש באותה מידה: הוא לא יכל להסביר לאיש כיצד איבד את כל הונו-אם אכן הדבר לא היה ידוע. הוא רעד מפחד בפינות הרחובות בגלל מבטים של אנשים בכלי פנים מוכרים במקצת, וירד בבהלה מתוך האוטובוסים למראה גב שנראה לו מוכר."
גרהם גרין: 1904-1991, סופר בריטי. בחלק מספריו, ניכרה אמונתו בדת הקתולית ונטיותיו המוסריות ושאלות מוסר. יתר ספריו הם סיפורי הרפתקאות, מתח וריגול. הוא כתב יותר מששים ספרים ש-23 מהם הוסרטו. לצערו של האתר לא תורגמו כל ספריו ובעיקר, האוטוביוגרפיה שלו והביוגרפיה בשני . גרהם גרין היה מועמד מספר פעמים לפרס נובל לספרות אבל הוא פלירטט עם אשתו של חבר הוועדה לפרס נובל- הסופר אייבינד יונסון -הוחרם סופית ופרס הנובל הוענק ליונסון כפיצוי על ספרו "על ורדים ועל אש" שניתן להשיג גם בגרסת אלדוס הכסליי "השדים בלודן". מספריו בעברית בהוצאת עם עובד : העוז והתפארת: כומר בורח על חייו במכסיקו המשוסעת במאבק בין הדת לחילוניות. היה סרט עם הנרי פונדה. כמאכולת אש: חבורת בריטים באפריקה-קונגו, מנסים להציל בני אדם מצרעת. קונסול של כבוד: קונסול לא חשוב במדינה אפריקאית לא חשובה נקלע אל תוך התקפת טרור ונחטף על ידי חבורת מורדים.הוסרט עם מייקל קיין, סרט לא טוב. הגורם האנושי: דיפלומט באפריקה נקלע למאבק אלים בין המעצמות במלחמת ביון.הוא מאבד את משפחתו בשל כך וגם המוסר שלו נתון בספק. הוסרט כסרט טלוויזיה עם אנתוני פרקינס. דוקטור פישר מז'נבה או מסיבת הפצצה:בדיקה משעשעת ומותחת על תאוות הבצע של האנשים המעבירה אותם על דעתם ועל חייהם. הוסרט עם אנתוני פרקינס כסרט טלוויזיה. מסעותי עם דודתי:מסע משעשע על פני אירופה ואסיה ברכבת האוריינט אקספרס עם דודה זקנה ומטורפת ואולי לא ותמונה בלתי שכיחה של אירופה שהיתה ואיננה עוד. סרט משעשע עם מגי סמית. האדם השלישי – הוצאת מודן: שני סיפורים: האדם השלישי מספר על ווינה שלאחר המלחמה. העיר מוכת עוני, רעב, חולי ושוק שחור. השחוק השחור נשלט על ידי הארי ליים, אמריקני שסוחר בפניצילין ודרך זה בחיי אדם. חברו הטוב מנסה להשיגו יחד עם המשטרה הבריטית. הספר  היה במקורו סיפור קצר שקרול ריד הבמאי, ביקש מגרהם גרין לכתוב תסריט ומה שיצא ממנו הוא אחד הסרטים והספורים המופתיים ביותר על המלחמה. הספר הוסרט עם ג'וזף קוטן בתפקיד הידיד, אורסון וולס בת]פקיד הארי ליים, טרבור האווארד בתפקיד מפקד המשטרה הבריטית. הביוב הווינאי משחק תפקיד מרכזי בסרט ובסיפור. הסיפור השני הוא סיפור שבמרכזו, נער, בנו של דיפלומט אנגלי המעריץ את משרת הבית עד שקורה משהו דרמטי ביותר. הספר הוסרט עם דירק בוגארד. עיקרו של דבר הוצאת כתר : סיפורו של סגן ניצב במשטרה הקולניאלית באחת ממושבות בריטניה במערב אפריקה בימי מלחמת העולם השניה מוצא עצמו נגרר לשחיתות ואישיותו מתפוררת. הוסרט. קץ הפרשה סיפור אהבה על רקע הבליץ על לונדון ולאחר המלחמה. האדם העשירי הוצאת מודן: שבוי צרפתי בשבי הגרמני עומד בפני כיתת יורים יחד עם תשעה חברים נוספים. הוא משוחרר בשל עסקה צינית ששולטת בו עד ימיו האחרונים. היה סרט רע עם אנתוני הופקינס.
האדם העשירי

השארת תגובה

מתויק תחת פאריס הכבושה, צרפת במלחמת העולם השניה

השלג היה שחור ז'ורז' סימנון פאריס תחת הכיבוש הנאצי

השלג היה שחור ז'ורז' סימנון מהדורה ראשונה הוצאת צוהר, תרגם אהרן אמיר, 1957
השלג היה שחור, ז'ורז' סימנון הוצאת כתר מהדורה שניה, תרגם אהרן אמיר, 1979
LA NEIGE ETAIT SALE PAR GORGES SIMENON
פרנק הנער, גדל וחי בבית זונות צרפתי, בפאריס תחת הכיבוש הנאצי. הוא היה די מוזר אפילו בעיני עצמו. העולם שלו רקוב, מושחת, אלים, רעב ללחם ולאינטימיות. עולם קר ואכזרי. מתישהוא על מנת לצאת ממצבו הקודר הוא מחליט ללכת בתלם, להיות כמו כולם ואז וא מצטרף לצבא הכיבוש הגרמני ומשתף אתם פעולה. בחורה יהודיה מנסה להציל את משפחתה והיא שוכבת אתו. אביה, האינטלקטואל, שוטם ובז לפרנק אבל אין לקורבנות ברירה אלא לשתף פעולה עם התליין על מנת שחייהם ינצלו דרך אהבתו של פרנק לבחורה. סוף הספר מסמר שיער וזו לא קלישאה!מדהים זו המילה!

פרנק מנסה לקנות זמן לסיסי ואביה:
"שב!"
"לא."
זאת לא תהיה חקירה בישיבה, כך החליט.
"ראשית, הייתי רוצה לבקש רשות למסור הודעה חשובה."
הוא ידבר לאיטו..
"אני גנבתי את השעונים, אני הרגתי את מאדמואזל וילמוס, אחות השען של הכפרי. כבר הרגתי את אחד הסמלים שלכם כדי לקחת את האוטומאטי שלו, עשיתי מעשים מבישים הרבה יותר, עשיתי את הפשע הנתעב ביותר שבעולם, אבל דבר זה אין לו  שום שייכות אליכם. אינני קנאי, אינני תעמלן, אינני פטריוט. אני נבלה. מאז החילותם לחקור אותי עשיתי כל מה שיכולתי כדי להרוויח זמן, כי פשוט מוכרח הייתי לזכות בעוד זמן. עכשיו זה נגמר.
הוא דיבר מבלי לשאוף רוח כמעט. …
"מכל מה שהייתי רוצה לדעת אינני יודע דבר. אני נשבע. אילו ידעתי משהו,לא הייתי מספר לך. אינני פוחד מעינויים. אני רוצה למות  בהקדם האפשרי, בכל צורה שתחליטו עליה. אלו המילים האחרונות שאדבר אליך."
הכו אותו. שלוש או ארבע פעמים הורידו אותו למטה כדי להכותו. בפעם האחרונה הפשיטו במשרד את כל בגדיו מעליו. בעלי השפמים עשו במלאכתם בלי התרגשות ובלי איבה. לפי פקודה, בלי ספק, הכו קשה בבירכהם באברי המין שלו, והוא הסמיק, כי לרגע זכר את קרומר ואת סיסי. עכשיו לא יימשך עוד הרבה זמן. אם לא יזדרזו, אפשר שיקרה בלעדיהם. עדיין קיווה שיקחו אותו למרתף.לבסוף גמרו אומר. בוקר אחד כשהשלג החל שוב לרדת…"

ז'ורז' סימנון: 1903-1989 סופר צרפתי יליד בלגיה. נודע בזכות הרומנים הבלשיים שכתב-רומנים שרמתם הספרותית גבוהה והמצטיינים בחדירתם הפסיכולוגית ובתיאורים של אווירת העולם התחתון. יש אומרים שהוא כתב יותר משלוש מאות רומנ ים ושכב יותר מאלף נשים. ב-1930החל לפרסם רומנים מרתקים שגיבורם הוא המפקח מ ג ר ה , איש משטרת פאריס: סיפורים אלה תורגמו לשפות רבות ועובדו לספרים ולטלביזיה (ראה: ז'אן גאבן).ז'ורז'

השארת תגובה

מתויק תחת צרפת במלחמת העולם השניה

משמר הלילה פטריק מודיאנו משתפי פעולה בצרפת

משמר הלילה פטריק מודיאנו, הוצאת זמורה, מצרפתית אביבה ברק, 1981, 104 עמודים
LA RONDE DE NUIE PATRICK MODIANO1969
"מדוע זיהוני עם אותם דברים עצמם שעוררו בי זוועה ורחמים?" סקוט פיצג'רלד
גבר צרפתי רוצה לבגוד. הכביד רוצה לבגוד בעמו, הצרפתים. זה אומר שעליו לבגוד בשכנים שלו, במשפחה שלו, בחברים שלו. אבל איך הופכים לבוגד? איך להיות בוגד? איך לא להיות בוגד? הוא מחליט לעבוד בשביל הגסטאפו בהתנדבות. מהר מאוד הוא מוצא שעליו לגלות רשת מחתרת הלוחמת בנאצים. הוא לכוד. מצד אחד המחתרות, מצד השני הגסטאפו.  לשניהם אתה לא יכול להגיד לא לאחר שהתחייבת להם. אבל הוא לא מבין כיצד להיות בוגד,  והוא אינו מצליח להיות גיבור. הוא מסתובב בין שני הכוחות הגדולים ביותר ששלטו בצפרת. ואז הוא בוחר בדרך שלישית שתביא לכיליונו, או שלא?ספר יפה, אכזרי ומוזר שאינו נותן מנוח מהשורה הראשונה.
בקטמשמר הלילה פטריק מודיאנוע הבא, הבוגד מוסר לגסטאפו את חבריו:

"התקליט נגמר.
'מארטיני יבש, בחורי'? שואל אותי ליונל. האחרים מתקרבים אלי.
'סחרחורת?' שואל אותי המרקיז, 'אתה נראה לי חיוור מאוד'.
'אולי נוציא אותו לאוויר הצח? מציע רוזנהיים. לא הבחנתי בתמונה של פולה נגרי שמאחורי הדלפק. פולה נגרי* אינה יכולה לעזור לי במאומה. הסגן. הוא נכנס לקפה 'ז'ליס' קרוב לחצות, כמוסכם, בלווית סן ז'ורז'. הכל התרחש מהר מאוד. רמזתי להם בידי. איני מעז להביט להם בעיניים. אני מושך אותם אל מחוץ לבית הקפה. הכדיב, גוארי וויטאל לקה מקיפים אותם בלי דיחוי באקדחים שלופים. ברגע זה אני מישיר מבטי לתוך עיניהם. תחילה הם מסתכלים בי בתדהמה ואחר כך במעין בוז עליז. כשוויטאל לקה הושיט לעברן את האזיקים, הם רצים לעבר הבולווואר. הכדיב יורה שלוש יריות. הם קורסים בקרן הכיכר ושדרות ויקטוריה. בתוך השעה הבאה נעצרו.. בכל פעם צלצלתי בדלת, וכדי לנסוך בהם אמון אמרתי להם את שמי.
עמוד 45.
*פולה נגרי-זמרת ושחקנית מזרח אירופאית שהיגרה לארצות הברית, היתה כוכבת הראינוע. בספר, מדובר בתמונה.
פטריק מודיאנו יליד פאריס, 1945 להורים יהודים. זכה בפרס גונקור ונחשב לאחד מבכירי הסופרים בצרפת כיום. מספריו בעברית: וילה נוגהמשמר הלילהנעורים, בחורים טובים היינו, תעודת זהות 

השארת תגובה

מתויק תחת כללי

וילה נוגה פטריק מודיאנו צרפת במלחמה

וילה נוגה פטריק מודיאנו, הוצאת זמורה, תרגם אביטל ענבר, 1980, 140 עמודים.
Villa Triste Patrick Modiano 1975

"מי אתה, המציץ בצללים?", דילן תומאס.
רנה מינת, הוא צעיר בן שמונה עשרה. הוא חסר אזרחות כלשהיא, נע ונד על פני אירופה, ירא מהמלחמה ומפני השואה שאולי תלכוד גם אותו. הוא מגיע לעיר נופש קטנה על שפת אגם צרפתי אל מול הגבול השווייצרי. הקירבה למדינה הנייטראלית , השלווה, מרגיעה אותו ומביאה אותו לשאננות יתרה. בין הנופשים בעיר הוא מתיידד עם נערה בשם איבון וידידה הרופא, אך אינו יכול להישען עליהם ולמצוא מרגוע, גם הם נסחפים בגלי המלחמה. לאחר כחמש עשרה שנים, מנסה רנה מינת, לנסות לזכור מה קרה אתו באותן שנים ומה עלה בגורלם של הנערה וידידה הרופא אבל הכל חומק-עובר, כמראה מבעד לחלונה של מכונית דוהרת ונותר רק זכרון המרמה את התודעה. סיפור מרגש ביותר על נעורים אבודים. פטריק מודיאנו, מספר את הסיפור בסגנון נוסטאלגי דרך איזכורים של בתי קפה, מקומות מרגוע, רחובות, נופים המביאים את הקורא לחוש אינטימיות וקרבה לאירועים, למקומות, ולגיבורים ודרכם לחוש את האימה מפני המלחמה.

"מה עשיתי בהיותי בן שמונה עשרה על שפת אדמה של עיר מעיינוילה נוגה פטריק מודיאנו ות המרפא הנודעת? לא כלום. התגוררתי בפנסיון משפחתי, פנסיון 'הטיליות' שמו. בבולוואר קארבאסל, יכולתי לשכור לי חדר בעיר, אך ביכרתי לשכון על הגבעות, שני צעדים מווינדזור, מארמיטאז' ומאלהמברה שמותרותיהם וגניהם העבותים הישרו בי ביטחון. שכן פחדתי עד מוות, והרגשה זו לא הריפתה ממני מאז אף לא לרגע: אך באותם זמנים היתה עזה ומשוללת הגיון בהרבה. נסתי מפאריס במחשבה, שהעיר נעשתה מסוכנת לאנשים מסוגי. שררה בה אווירה משטרתית דוחה. מעצרי רחוב רבים מדי לטעמי, ופצצות. רוצה אני לדייק בכרונולוגיה ונקודות הציון היותר טובות הן המלחמות: באיזו מלחמה , בעצם, היה מדובר? בזו של אלג'יריה. בתחילת שנות הששים, כשנסעו ב'פלוריד' פתוחת הגג והנשים התלחשו בלי חן. גם הגברים. ואני פחדתי, עוד יותר מאשר היום, וברחתי במקלט זה בשל היותו רחוק משווייץ רק חמישה קילומטרים. סכנה קלה שבקלות-עוברים את האגם, וזהו. חשבתי לתומי שככל שאתה קרב לשווייץ, אתה משפר את סיכוייך להינצל. טרם ידעתי ששווייץ אינה קיימת. " עמוד 13

פטריק מודיאנו יליד פאריס, 1945 להורים יהודים. זכה בפרס גונקור ונחשב לאחד מבכירי הסופרים בצרפת כיום. מספריו בעברית: וילה נוגהמשמר הלילהנעורים, בחורים טובים היינו, תעודת זהות משפחתיתממורי ליין.

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם השניה