תגית: סמוראי

אש בעמקים שוהיי אוקא הצבא היפני מלחמת העולם השנייה

אש בעמקים שוהיי אוקא, הוצאת עם עובד תרגם ג.אריוך, 1959
SHOHEY OOKA FIRES ON THE PLAIN
הצבא היפני במלחמת העולם השנייה :טאנמורה הוא חייל יפני בדרגת טירון בחזית הפיליפינית. צבא יפן מובס, מוכה, חולה, רעב. סיפור אכזבת החיילים מהחלטות המפקדים, מהקיסר, מהמלחמה בכלל. טאנמורה תוקף את המלחמה מבחינה מוסרית והמבקש לקחת אחריות על הקורבנות ועל חייו.  לשם דיוק הסגנון והתוכן תורגם ספר זה לאנגלית והושווה עם המקור היפני על ידי ד"ר א. רגרסבורגר. 188 עמודים.
עמוד 46:
"…הקיצותי שוב, הפעם לקולו מטח יריות כבד. היום האיר כמעט , ליד הנהר במערב היה האוויר מלא רעש ועשן. הריכוז העצום של התפוצצויות קרב ובא אל היער שלנו, וכל השמים סביב נראו כאילו הותכו לרצועה צרה. רעם היריות נעשה סמוך להחריד, ועמו באה המולה עמומה כשל רעמים רחוקים. מאחורי הגבעות שעברתי אתמול הבחנתי במטוס סיור יחיד חג במעגלים, כעוף טרף. ההפצצה כמו התרכזה ממש מתחת למטוס. קפצנו על רגלינו, הרופאים והעוזרים פרצו מבית החולים החוצה והביטו בעיניים ממצמצות אל מעבר לגבעות. פתאום נשמע קול פגז שורק וכעבור רגע עלה ענן עשן גדול במישור בו ראיתי אתמול את אש הערבה, מישהו פלט פקודה והרופאים והעוזרים חשו לבית החולים ומיד חזרו ויצאו ברוביהם ובציודם הקרבי..טווח ההפגזה התפשט בהדרגה על פני הגבעות לעברנו. אנשי הצוות הרפואי חלפו על פנינו לעמק. החייל בעל תפוח האדמה האחד, ניצל את שעת הכושר ורץ שוב לבית החולים. אפילו המולת נפץ הפגזים לא היה בה להעבירו על החלטתו לגנוב אוכל. החולים התחילו נוהרים החוצה והתפזרו סביב בחוסר ישע, איש איש לעברו. החייל הקודח שכב על העשב בלי נוע. טפחתי על שכמו, ואז ראיתי כי הוא מת."
שוהיי אוקא נולד בטוקיו ב-1909. למדת את התרבות הצרפתית באוניברסיטת קיוטו והקדיש שבע שנים מחייו לתרגום ספרות מופת צרפתית לשפה היפנית בעיקר את כתבי סטנדאל. ב-1944 התגייס לצבא ובתבוסה במערכות  הקרב בפיליפינים נלקח לשבי ב-1945.  אחרי ה מלחמה חזר להוראה והיה מרצה אורח במחלקה הצרפתית באוניברסיטת ייל בארצות הברית, בזמן פרסום ספר זה בעברית היה מרצה לספרות צרפתית באוניברסיטת מאיג'י ביפן.
אש בעמקים שוהיי אוקא

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם השניה, סין-יפאן

סמוראי נ.מיגאזה ספרי מלחמה הוצאת ספיח ספרי כיס

סמוראי  נ.מיגאזה ספרי מלחמה סמוראי הוצאת ספיח ספרי כיס הבלוג-ספרי מלחמה ושלום חושד שמאחורי ספר זה מסתתר סופר צללים ישראלי מאלה שכתבו ספרי כיס כמו סטאלגים וכ'ו.
מחבר הספר מעיד על עצמו כי השתתף במטוסי ה'קאמיקאזה' היודעים לשמצה ואשר הטילו אימה ופחד בקרב כל המשחתות האמריקאיות באוקיאנוס השקט.
עמוד 143:
"במרץ 1945 חרג הצי הקיסרי היפני מן הכלל המקודש של לא ליצור תקדימים והעניק ציונים לשבח לשני טייסים-לסוגיטה ולי, שנינו מלהק מאטוסואמא. מטרתו של הצעד הייתה הרמת המורל הנמוך של הטייסים. לזכותו של סוגיטה נזקפו מאה ועשרים ניצחונות בשלב המאוחר יותר של המלחמה. אני נוטה לפקפק במספר זה. ..אולם אין זה מוריד מערכו של סוגיטה, שהיה באמת טייס  נפלא. הוא הפגין יכולת בצורה מרהיבה ב-19 למרץ כאשר יירטה הכנף האווירוני של האויב בשעת אופנסיבה גדולה שלהם נגד בסיס קורה. ארבעים טייסים עלו עם השידנים (תותחים)אלן מול האויב וששים, ואני ביניהם, נשארו על הקרקע מחוסר אוירונים מבצעיים. הקרב פרץ כאשר הופיעו "החתולים". מטוסינו צללו לעברן וסוגיטאה הוכיח תוך כדי צלילה את יכולות ארבעת תותחיו של השידן, שריסק לגזרים את אחד החתולים. הוא ביצע 'הפוכה' והפיל מיד מטוס שני. את המטוס השלישי הצליח להטעות בתנועה מרהיבה והפיל גם אותו. בכלל היה זה קרב מרהיב עבורנו. "החתולים" נדהמו על ידי מטוס מהיר יותר ובעל כוח אש עצום, שהוטס על ידי כמה מהטובים בטייסי יפן. הפעם נלחמו האמריקאים על חייהם."
סמוראי

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם השניה