תגית: צרפת הכבושה

השליחות מאת האנס האבה וועידת אוויאן

השליחות מאת הנס האבה, הוצאת לוין אפשטיין, תרגמה שושנה עין-גד.
DIE MISSION VON HANS HABE וועידת אוויאן השליחות הוא סיפורה של וועידת אוויאן וסיפורה של שליחות מיוחדת במינה שהוטלה, מטעם הגסטאפו על פרופסור יהודי וינאי ידוע. הרומן מבוסס על מאורע היסטורי והיסודות הדוקומונטריים שבו מרובים מהדימיון. המחבר, הנס האהבה, בתוקף תפקידו ככתב גרמני בחבר הלאומים יה עד לועידת אוויאן. ועידה זו התכנסה ביולי 1938, ביזמת ארצות הברית, והשתתפו בה צירים מ-32 מדינות. מטרתה המוצהרת של הועידה היתה לדון בגורל הפליטים בעולם, ובעיקר בגורלם של יהודי אוסטריה וגרמניה. תפקידה של הועידה היה לגלות אפשרויות ומקומות קליטה לפליטים. במהלך הועידה רוב הצירים מוכיחים לעצמם ולאחרים שאין למעשה כל אפשרות לקלוט פליטי בארצותיהם מתוך נימוקיים כלכליים, סוציולוגיים, ופילוסופיים, נגד העלאת מכסת ההגירה ומתוכם עלתה האנטישמיות של צירי המדינות. במסדרונות המלון בו נערכה הועידה, מסתובב פרופסור יהודי שהיה נערץ ומפורסם בוינה, עיר מולדתו לפני האנשלוס ומקווה לעורר את מצפונם של צירי הוועידה. חסר כל ידע דיפלומטי ובעל אישיות שאינה מתאימה לתככים, מעשי התרמית והעמדות הפנים והצביעות מנסה הפרופסור לעסוק בשתדלנות. משימה שטנית הוטלה עליו-לנסות למכור את יהוד אוסטריה למדינות שתסכימנה לקנותם. תמימותו ויושרו מנעו בעדו לראות- מה שראו כולם מלבדו שהיה כלי משחק בידי הגסטאפו והסוף ידוע. 220 עמודים שלא תשכחו.
הספר כולל הערות המחבר, נספחים על הוועידה, אוויאן ואירועים עולמיים, מבנה המשלחות כולל רשימת המשתתפים מכל מדינה, משתתפים נוספים בוועידה, קטעים מהעיתונות העולמית-מקורות ושמות העיתונים, תקציב הוועידה.

השארת תגובה

מתויק תחת גרמניה במלחמה, שואת היהודים

הצרפתי החופשי פירס פול ריד המחתרת הצרפתית פאריס הכבושה הרזיסטאנס

הצרפתי החופשי פירס פול ריד, הוצאת זמורה, 1986, תרגם מאנגלית רפאלח צ'צ'ק אלגד, 554 עמודים
THE FREE FRENCHMAN BY PIERS PAUL READ
המחתרת הצרפתית פאריס הכבושה הרזיסטאנס צרפת בכבישו הנאצי: בכל מדינה כבושה הוקמה מחתרת אבל המחתרת הצרפתית הייתה הידועה ביותר בשל אי האחידות שבה: קומוניסטים נגד רפובליקנים, יהודים נגד נוצרים וההיפך, קנאות קרדיטים, נאמנויות כפולות, פנאטיות, קנוניות, בגידות, פחדנות וחוסר אחדות בקרב נגד האויב הגדול ביותר של צרפת בתקופה הגרועה ביותר בהיסטוריה שלה. זהו גם סיפורו של אחד מנאמני המרשל דה גול, ברטראן דה רוז'ה צעיר הרפתקן החווה אהבה אבודה, נודד ללונדון, הוא חווה טרגדיה משפחתית כבדה, משתתף בקרבות באלג'יר ומתחבר למחרת הצרפתית. תיאור רחב יריעה של הפוליטיקה של המחתרות, תיאור מדויק של פאריס הכבושה על חיי היום יום שלה תחת הכיבוש הגרמני ועוד. ספר מרתק ביותר של אחד הסופרים המבריקים של אנגליה.

עמוד 190:
"עד ל-1939 לא הגיעה פעילותם של בני בורציו ובני ז'אקופוצי למזאק, בעיקר משום שלא הייתה שם קהילה קורסיקאנית שבה יכלה לשגשג: אבל בשל המחסור והקיצוב שבאו עם פרוץ המלחמה, נוצר שוק שחורק בכל מקום. ובני בורציו ובני ז'אקופוצי  עשו ניסיונות גישוש כדי להרחיב את שדה פעולתם עד לעיר הקטנה ביו יותר. מנוי וגמור היה עם ברטראן לעצור בעדם. והוא לחץ על המשטרה להיות ערנית. ואכן, עד מהרה נתגלה כי כמויות גדולות של בנזין נגנבות מן המאגרים הממשלתיים ובני בורציו מוכרים אותן ללקוחות פרטיים. ברטראן חש שלא בנוח משום שאת ההוכחות לכך הציג גיו, שהוא ידע כי הוא ידידם של בני בורציו. זה זמן מה חשד כי המפקח מנצל את הידע שלו לגבי עולם התחתון במזאק ובקוסטייה לא כדי לאכוף את החוק, אלא כדי לשלוט בשתי הערים ולתמרן אותן. היה קשה להוכיח כי גיו הוא מושחת משום שהוא חי כחיים צנועים עם אשתו וילדיו. אם קיבל שוחד מבני בורציו היה זה בעיקר בהטבות-ארוחות חינם, משקאות וזונות. לא היו צרורות של שטרות כסף כל שבוע, לא היו הפקדות בחשבון הבנק שלו, אבל אם חסר לגיו כסף , כמעט ודאי היה שהוא מקבל פה ושם חמישים פרנק מן הקופה של אחד מבתי העסק של בני בורציו: כשם שאם היה זקוק למאסר או להרשעה כדי לאשש את יוקרתו כשוטר יעיל, ברונו בורציו היה מסדר שאיזה עלוב נפש יימצא כשברשותו חבילת הרואין או אקדח ברטה שהשתמשו בו לאחרונה באיזה שוד. אחת משאיפותיו של ברטראן הייתה להערים על גיו-לא סתם לפטר אותו: אלא להביא לכך שיישלח לבית הסוהר. שארייה היה מודע למטרתו זאת והיא הייתה לרוחו, אבל הוא הטיל ספק בכך שברטראן יוכל להשיג אותה. לגיו היו ידידים בין הפוליטיקאים בפריס."
הצרפתי החופשי
פירס פול ריד יליד 1941, גדל באנגליה, למד בקמברידג'. הירבה לנדוד בעולם בעיקר במזרח הרחוק ובדרום אמריקה. ראה מספריו בעברית: וילה גוליצין, גבר נשוי.

השארת תגובה

מתויק תחת הרזיסטאנס, פאריס הכבושה, צרפת במלחמת העולם השניה

שעה לפני המלחמה ברנרד ניומן ריגול בריטי בגרמניה הנאצית נגד הגסטאפו

שעה לפני המלחמה ברנרד ניומן,
SIEGFRIED SPY BY BERNARD NEWMAN
מרגל בריטי בגרמניה הנאצית ערב פרוץ המלחמה ומלחמתו האישית נגד הגסטפו.
עמוד 160:
"איש הגסטפו העיף מבט חטוף מתחת למיטה, ופתח את הארון הגדול שבפינת החדר. הרי אלה מקומות המסתור היחידים בחדר הגדול הזה. בינתיים ניגש שני אל המיטה, ואמר:"אם תרימי שוב את קולך, נאלץ לנקוט נגדך באמצעים. אל תהיי טיפשה. אין אנו רוצים לנגוע בך לרעה, אלא מחפשים את בעל הבית שלך, איפה הוא?"
"לא יודעת, "יבבה. "הוא יצא ועדיין לא חזר."
"מניין לך?"
"מפני שאילו היה חוזר, הייתי צריכה לקום ממיטתי כדי לפתוח לו את הדלת."
"לאן הוא הלך?"
"מי יודע? הוא רק הבעל הבית שלי, ולא בעלי!" באותה שעה צבטו אצבעותיה את זרועו של פונטיבי מתחת לשמיכה. הייתה זאת צביטת אהבה מובהקת. אנשי הגסטפו יצאו. פונטיבי יצא מתחת לשמיכה. "
שעה לפני המלחמה ברנרד ניומן

ברנרד ניומן, סופר והיסטוריון צבאי בריטי 1897-1968, התמחה בריגול נגדי, כתב מעל למאה ספרים בנושא. סדרת הספרים שלו על הבלש 'אבא פונטיבי' התפרסמה בכל העולם.


השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם השניה, פאריס הכבושה, צרפת במלחמת העולם השניה

אוראנוס מאת מרסל אימה מלחמת העולם השניה

אוראנוס מאת מרסל איימה הוצאת עם עובד תרגם מצרפתית בני ציפר -1944 Marcel Ayme Uranus מלחמת העולם השניה בצרפת. בעיר בלמון לא סבלו ממש מהכיבוש הנאצי, הם אפילו שמרו אמונים למשטרו של המרשל פטן ששיתף פעולה עם הנאצים. באחת הקרבות, הופצצה העיר על ידי בנות הברית ומחצית מהעיר נמחקה ועשרות מתושביה נהרגו. המצב בו דווקא פצצות בנות הברית נופלות על העיר הכבושה מעלות שאלות מוסריות בעיר לאחר המלחמה-שמתחלקות לשניים: אלה שהיו בעד המשטר של המרשל פטן ואלה שהיו בעד בנות הברית למרות הקורבנות הרבים. הסיפור המרתק מתאר בעיקר את שהתרחש לאחר המלחמה שעקבותיה נותרו בליבות תושבי העיר. ספר זה , אוראנוס, נחשב עד היום לאחד מספרי העדויות על מלחמת העולם השניה כעדות ספרותית חשובה ביותר. 215 עמודים
אוראנוס "הרוצח, האנס, הרופא ואיש הגסטאפו שיחקו בקלפים על הרצפה. כל הארבעה היו אנשים שקטים, מיושבים בדעתם, צנועים, שום מחאה לא היתה בפיהם, אף לא מילה חריפה אחת או סתם מילה שלא במקומה לא העיבה על ההבנה שביניהם. הרוצח היה מקצוען שאהב את מקצועו. הוא הואשם בארבע פשעים ונחשד בעוד כתריסר. בערב הקודם נלכד למזלו הביש בשל נקר בגלגל המכונית ועתה המתין להעברתו לפאריס. גם איש הגסטאפו וגם הוא לא השלו את עצמם לגבי הגורל הצפוי להם. ביפה, המודיע של הגסטאפו, גרם להוצאתם להורג של שלושה אנשים ולשילוח חמישה עשר בני אדם למחנות הריכוז. כל בוקר הוציאו אותו מתאו והובילו אותו לחצר, ושם הלקתה אותו יחידת ציידי הבוגדים. פניו העצובות היו מכוסות חבורות. "זה לא צודק." האנס, אופה בעל פנים תמימות, אנס נערה בת שתים עשרה. הוא אומר שאין הוא מבין כיצד היה הדבר יכול לקרות, שהרי לא נמשך הרבה אל המין היפה. בשעה שהיו הנשים יוצאות לטיולן היומי בחצר לא נראה אף פעם בין המצמידים את פניהם אל סורגי החלון וניבולי הפה של חבריו לתא אפילו לא עוררו את סקרנותו…שאר האסירים נאשמו בהתנהגות אנטי-צרפתית…" עמוד 112
מרסל איימה 1902-1967, יליד צרפת. לאחר שירות צבאי, התיישב בפאריס ועבד כפקיד בנק, סוכן ביטטוח, עתונאי ועורך עיון. בשנת 1928 זכה בפרס רינודו על ספרו 'שולחן המתים'.  בעברית יצא לאור הספר 'הסוסה הירוקה', סיפור עם רמזים ארוטיים מהנים למדי ומלאי הומור ואהבת אדם, ספר שגם הוסרט. הספר השני בעברית 'אוראנוס'.

השארת תגובה

מתויק תחת כללי

אורליין מאת לואי אראגון מלחמת העולם הראשונה

אורליין מאת לואי אראגון הוצאת עם עובד תרגם מצרפתית יורם ברונובסקי 1990-שני כרכים
Louis Aragon AURELIEN-1944
מלחמת העולם הראשונה השפיעה קשות על הקצין אורליין לרטיואה. הוא יצא ממנה פגוע, עם נפש הרוסה. בפאריס, הוא פוגש במקרה באשה נשואה בשם ברניס מורל. החייפ בפאריס ערב מלחמת העולם השניה כפי שלא קראתם בשום ספר אחר. תיאור החברה הצרפתית שנכנסה לשאננות לאחר סיום מלחמת העולם הראשונה, הסערות הפוליטיות, ותיאור עדין של אהבה חמקמקה, טראגית, אהבה בלתי אפשרית שמעליה הענן הגדול המגיע מגרמניה ומשנה את חיי גיבוריה וכל אירופה לבלי הכר. סיפור מיתי ענק! לואי אראגון נולד בשנת 1897 בפאריס למשפחה מן המעמד הבינוני, שירת כחייל במלחמת העולם הראשונה ומסוף שנות העשרים הקדיש את זמנו ומרצו לחיים הפוליטיים. לאחר ביקור בברית-המועצות בשנת 1930, נעשה קומוניסט קנאי . במלחמת ספרד היה מראשי המסייעים לכוחות הרפובליקה ובמגמה זו אף ערך את עיתון הערב 'סה סואר'. לאחר כיבוש צרפת בידי הגרמנים במלחמת העולם השנייה היה מפעיליה הנועזים של תנועת המרי ועם בוא השלום נעשה אחת הדמויות הפופולריות ביותר בין אנשי הרוח הצרפתים. הוא נפטר בשנת 1982. כמעט מראשית פעילותו בתחום הפוליטי העמיד המשורר והסופר אראגון את יצירתו לשירות אמונותיו החברתיות, והיותו לסופר מגויס פגעה במעמדו כאיש ספרות. ואולם בימי המחתרת האנטי-נאצית נעשו יצירותיו צרופות יותר וכבוד כאיש ספרות מובהק עלה בחוגים רחבים והולכים. מבין ספריו שתורגמו לעברית: דינו של שופט צבאי, הקומוניסטים-ארבעה כרכים,  פעמוני באזל, אורליין.
אורליין לואי אראגון הוצאת עם עובד שני ספרים
" זו בוודאי היתה עיר שהדרכים בה רחבות, עיר ריקה מאוד ודוממת. עיר שפקד אותה אסון. משהו כמו מפלה. נטושה. עיר של גברים בני שלושים שליבם בל עמם. עיר של אבן שאתה מתרוצץ בה בלילה ואינך מאמין כי יעלה עליה השחר. אורליין ראה כלבים מתחבאים מאחורי עמודי סטיו כשנתספו משסעים גוויה. חורבות נטושות, שריונים. שרידי מאבק שאין עמו כבוד. מה מוזר שכמעט לא חש כמנצח. אולי משום שנסע על פני טירול ובזלצקמרגוט, לאחר שראה את וינה ברגע שבו פלטה הדנובה את המתאבדים וכשירידת שער המטבע סיחררה להחריד את התיירים. נדמה לו לאורליין- הוא לא ניסח זאת במפורש אלא חש זאת כך, כבאינסטינקט-שהוא הוכה, הוכה מכה ניצחת, לכל החיים, לשווא היה אומר בליבו: אבל הרי אנחנו המנצחים..מעולם לא נרפא כליל מן המלחמה." עמוד 8, כרך ראשון.

השארת תגובה

מתויק תחת כללי, מלחמת העולם השניה, צרפת במלחמת העולם השניה