תגית: סטאלין

ילדי ארבט אנטולי ריבקוב

ילדי ארבט מאת אנטולי ריבקוב הוצאת זמורה, תרגם מרוסית צבי ארד, 1989
ילדי ארבט מתחלק לשלושה כרכים: ילדי ארבט
ילדי ארבט אנטולי ריבאקוב החלק הראשון של ילדי ארבט: 539 עמודים החיים במשטר האימים של סטאלין 

ילדי ארבט במוסקבה, טהורים ופתוחים, מסתגלים וזוממים תמימים וישרים ונוכלים, נכנסים לשנת 1934 הפותחת את תקופת האימה בברית-המועצות, עם ביצור שלטונו היחיד של סטאלין. ריבקוב פורש יריעה אפית רחבה של חיי העם לדורותיו ומצייר דיוקן מעמיק ורבגוני שלו: הוא מתעד את תקופתו, חושף את אחורי הקלעים של ההנהגה, מגלה את הטרגדיה של הטובים והישרים הנשחקים בבתי הסוהר, ובסיביר, ומתאר את האמונה ואת הצביעות. הספר נכתב בשנת 1960 אבל רק ב-1987 פורסם לראשונה בברית המועצות.
אנטולי ריבקוב יליד צ'רניגון ב-1911, ב-1919 עקר למוסקבה. ב-1928 עבד כסבל, ואחר כך כנהג בבית חרושת. במלחמת העולם השנייה לחם בחזיתות שונות וזכה באותות הצטיינות. ב-1948 החל לעסוק בכתיבה ומאז פרסם ספרים רבים: האתר ממליץ על הספר:
חול כבד-ריבקוב
"קירוב נרצח באחד בדצמבר 1934 בידי סוכני הביון הזר-כנופיית מרגלים טרוצקיסטית-בוכרנית, מחבלים ורוצחים, בפקודתם הישירה של אוייבי העם-טרוצקי, ז'נובייב וקמנייב"
מתוך-מילון אנציקלופדי סובייטי, כרך ב', עמ' 78 מהדורת 1951.
שלושת הכרכים הם:ילדי ארבט-השלושים וממש ושנים האחרות-אימה באדיבות אתר בוקספר
שלושה כרכים מלאים בפחד, מזכיר גם את 1984. ענק!
אנטולי ריבקוב יליד צ'רניגון ב-1911, ב-1919 עקר למוסקבה. ב-1928 עבד כסבל, ואחר כך כנהג בבית חרושת. במלחמת העולם השנייה לחם בחזיתות שונות וזכה באותות הצטיינות. ב-1948 החל לעסוק בכתיבה ומאז פירסם ספרים רבים:האתר ממליץ על הספר:
חול כבד-ריבקוב
הילדי ארבט אנטולי ריבאקוב חול כבד

השארת תגובה

מתויק תחת מהפכת אוקטובר, מלחמת העולם הראשונה, מלחמת העולם השניה, ספרים מלחמות אזרחים, רוסיה

דוקטור ז'יוואגו מאת בוריס פסטרנק

דוקטור ז'יוואגו מאת בוריס פסטרנק הוצאת עם עובד, תרגם מכתב היד ברוסית צבי ארד, 1979

ספר  החברה הרוסית בתקופה כבדת הגורל של ראשית המשטר הסובייטי, יצירת מופת אשר בחירי המבקרים בעולם העמידוה בדרגה אחת עם "מלחמה ושלום". פסטרנאק, גדול משוררי רוסיה בדור המאה ועשרים, העלה בכוח ביטוי עז ופיוטי בספר זה, את דרך חייו של איש משכיל, רופא ומשורר, כאודיסיאה נסערת לאורך ארבעים שנות ההיסטוריה הרוסית החדשה. נסיבות פרסומו של הספר בחוץ לארץ, לאחר שנאסרה הדפסתו בברית-המועצות עצמה, וכן נסיבות מתן פרס הנובל למחברו בשנת 1958 ודחיית הפרס בלחץ דעת הקהל הסובייטית הסעירו את העולם התרבותי. הנוסח המוגש בזה לקורא העברי תורגם בשעתו מתצלום כתב-היד הרוסי המקורי, שהגיע לידי הוצאת עם עובד באמצעות המו"ל האיטלקי של "דוקטור ז'יוואגו". מהדורה זו נערכה מחדש בידי המתרגם. 510 עמודים. אתר בוקספר מעיר הערה נבזית: לא בטוח שפסטרנאק היה מקבל פרס נובל לספרות לולא המלחמה הקרה. יש לתרגם ולערוך את הספר 'ד'ר ז'יוואגו' מחדש-הוצאת עם-עובד. בשנת 1946 נפגשה אולגה איוונסקאיה בת 34 עם פסטרנק. אולגה איוונסקאיה כבר היתה משוררת ומזכירה בכתב עת 'נובי מיר'. פסטרנק בן ה- 56 נחשב כבר אז כאחד מגדולי משוררי רוסיה. פגישה זו הולידה את הרומן האפי הענק -'ד'ר ז'יוואגו'. אולגה איוונסקאיה-היא בעצם, לארה, גיבורת הספר 'דוקטור ז'יוואגו'. ראה את ספר זיכרונותיה באתר בוקספר: בשבי העתים'-חיי עם פסטרנאק מאת אולגה איוונסקאיה 
בשבי העתים חיי עם פסטרנאק   דוקטור ז'יוואגו מבחר שירים ושירי ד  
בוריס פסטרנאק:1890-1960, בנו של צייר יהודי נודע. נולד במוסקבה. למד מוזיקה מפי המוסיקאי סקריאבין ואחר כך פילוסופיה מפי הרמן כוהן. פרסומו הגדול בא לו ב-1922 בזכות ספר שירו השלישי "אחותי, החיים". אחריו ראו אור כמה וכמה שירי ספרי שירה חשובים, וכן שלוש יצירות של פרוזה פיוטית מיוחדת במינה. בעשור האחרון לחייו העשיר את הספרות הרוסית בתרגומי מופת לשכספיר וגיתה
ספריו של בוריס פסטרנק בעברית באדיבות בוקספר

השארת תגובה

מתויק תחת מהפכת אוקטובר, מלחמת העולם הראשונה, רוסיה

יער קאטין 1940 ד"ר שלום סלובס רצח הקצינים הפולניים

יער קאטין, 1940 מאת ד"ר שלום סלובס, הוצאת מעריב, 1986. רצח הקצינים הפולניים על ידי הרוסים. מחבר הספר היה קצין פןךני שהציעל לשרוד את הטבע בדרך אל דרך וכתב מסמך מדהים עלם גילויים חדשים המצביעים על מעורבתן של הרוסים ברצ ח. 15.000 קצינים פולניים נשבו בידי הרוסים בהסכם ריבנטרופ לחלוקת מזרח אירופה. מסיבות אידיאולוגיות-פארנואידיות של סטלין רצחו חיילי הנ.ק.ו.ד את כל הקצינים יום ולילה ביותר מחודש. משתנגלו הגופות על יד הגרמנים שהגיעו ליער קאטין, האשימו הרוסים את הגרמנים בטבח ובהסכמה מרצון שקיבלו את הטענה הזאת בנות הברית ומערב אירופה עד שנת 1990 ורק אז הודו הרוסים ברצח המתועב שבוצע בפקודתו של סטלין. 241 עמודים כולל מפתח ותמונות.
ד"ר שלום סלובס, נולד בגראייבו שליד גבול פרוסיה מזרחית. בפרוץ מלחמתה עולם הראשונה ערבה המשפחה לווילנה המחבר, בוגר הגימנסיה העברית 'תרבות' בווילנה, סיים את לימוד'ין בפקולטה לרפואה והתמחה בכירורגיה. בתום השתלמות בווילנה נתנה כאסיסטנט במחלקה לניתוחי פנים ולסת של בית החולים האוניברסיטאי בווילנה והיה בין השרידים הבודדים שנותרו בלחיים לאחר רצח הקצינים ביער קאטין. לאחר התקפת גרמניה הנאצית על ברית המוצעות יצא מרוסיה עם צבא הגנרל אנדרס. כרופא צבאי ניהל את המחלקות הכירורגיות לניתוחי פנים ולסת בבתי החולים של צבא בעלות הברית בפרס, בעיראק ובארץ ישראל. בשל פעולותיו אלה בקווי החזית באיטליה זכה באותות הצטיינות. בתופם המלחמה עלה ארצה והמשיך בפעילות. במלחמת העצמאות שימש יועץ ומנתח פנים ולסת של צה"ל. לאחר קום המדינה יצא בהמלצת צה"ל להשתלמות באירופה ובארצות הברית, פרסם מאמרים מקצועיים ונתקבל לארגון הכירורגים הפלסטיקאיים בבריטניה. בשובו ניהל במשך למעלה מעשרים וחמש שנים את היחידה הכירורגית לניתוחי פנים ולסת בבית החולים של המרכז הרפואי בתל אביב. כחבר באיגוד הכירורגים הפלסטיים בישראל הוזמן להרצות בכינוסים מדעיים ובפקולטה לרפואה של אוניברסיטת תל אביב ניהל השתלמות לרופאי קופת חולים ולמדריכי מגן דוד אדום. אחרי מלחמת ששת הימים פירסם ספר על הטיפול בנפגעי פנים ולסת ואחרי מלחמת יום הכיפורים ניהל את המחלקה לשבויים מצריים פצועים באחד מבתי החולים בארץ. בתחום הציבורי פעל שנים רבות כחבר וועד המרכזי של ההסתדרות הרפואית בישראל, כראש מחלקת הארגון שלה וכיועץ ופוסק רפואי של משרד הביטחון והמוסד לביטוח לאומי. במשך השנים צבר ואסף ידיעות  וחומר עובדתי על פרשת יער קאטין.


יער קאטין 1940 ד"ר שלום סלובס

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת רוסיה גרמניה

האמריקני המכוער ביל לדרר ויוג'ין בורדיק מלחמת וויטנאם ארצות הברית נגד סין

האמריקני המכוער, ביל לדרר ויוג'ין בורדיק הוצאת מעריב ספרי כיס, 1959, מאנגלית ש.גילאי, 354 עמודים
מהדורה ראשונה יצאה בהוצאת  טברסקי
THE UGLY AMERICAN BY BILL LEDERER AND EUGENE BURDICK
רומן בידיוני המתרחש במדינה דמיונית בשם סרכאן ושהמבוסס על אירועים אמיתיים מאת שני עיתונאים אמיצים שהציגו את הדיפלומטיה האמריקנית וההתנשאות הכוחנית שלה במערומיה.  הספר שימש ככתב אשמה חריף כנגד מדיניות החוץ האמריקנית שהביאה מאוחר יותר את המלחמה על ווייטנאם ולפניה את המלחמה על צפון קוריאה. ההתנשאות האמריקנית הציעה לסינים לא יותר מאשר כסף ונשק. סין הייתה זקוקה להרבה יותר מזה. לכן, סין הפכה לאחת האויבות הגדולות של אמריקה עד היום. הספר מציע דרכים דיפלומטיים לעשייצת שלום עם מדינות מזרח אסיה ללא התנשאות ובהוגנות. 254 עמודים
עמוד 160:

""ובכן, " המשיך קולונל הילנדייל, "לפני שהתפזרו האורחים במסיבה ניגשו אלי ראש הממשלה ומיניסטר החוץ ושאלו, אם אני מוכן לראות את כף ידו של המלך, ולחשב חשבון מזלו. אמרתי שאראה זאת ככבוד הגדול בחיי וכו' ושאני מוכן להתייצב לפני הוד ממלכותו בכל שעה. צבאות סין הקומוניסטית גויסו ליד הגבול הצפוני. ידעתי שאם אוכל להגיע אל המלך, אוכל לומר לו כי הכוכבים מצווים שישלח את הצבא המלכותי הסארכאני לתמרונים בצפון. צעד כזה היו הקומוניסטים מפרשים כרמז ברור, שסאראכאן פרו אמריקנית ואנטי קומוניסטית בתכלית. זו הייתה תבוסה לקומוניסטים ותמרו וניצחון תעמולתי גדול לנו באסיה כולה, ואני בטוח אדוני, כיח המלך היה מקיים את צו הכוכבים."
הספר הוסרט ב-19653 עם מרלון ברנדו

האמריקני המכוער

 

 

 

 

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת ויאטנם

ימים ולילות קונסטנטין סימונוב הקרב על סטלינגרד גרמניה רוסיה

ימים ולילות הקרב על סטלינגרד קונסטנטין סימונוב הקרב על סטלינגרד גרמניה רוסיה  389 עמודים קונסטנטין סימונוב:1915-1979 סופר, מחזאי, משורר ועיתונאי. עם יצירותיו שנושאן המרכזי הוא מלחמת העולם השנייה, נמנות הפואמה 'את חכי לי' והרומנים 'ימים ולילות' העוסק בהגנה על סטלינגרד ו'חיים ומתים' 1959.

עמוד 158:
החקירה הסתיימה במהרה, ולא נתבקשה אלא החלטה. בשעה זו ממש כבפעם הקודמת, נפסקה הרעשת התותחים ושוב החלה ההתקפה הגרמנית. לשמע צרור היריות בתל של התת מקלעים חזר החוקר ומשך אליו בשתיקה את תת מקלעו ויצא מן המרתף. השומר יצא אחריו. שוב נשאר סטפאנוב יחידי. מאחורי הקיר נשמעו יריות קרובות. סטפאנוב יצא החוצה, ראה רובה ליד גו]פתו של חיים אדום ולקחו. רץ כמה פסיעות ורבץ מאחורי גל לבנים, הרחק מן החוקר ועוד כמה חיילים שהיו רובצים שם. כשמשמאלו הגיחו הגרמנים מאחורי הקיר, החל לירות בהם יחד עם כל השאר. אחר כך קם, רץ ובהפכו את הרובה הכה בקתו על ראשו של תת מקלען גרמני שהסתער עליו ומיד כרע מאחורי גל האבנים וירה בגרמנים שנעו בחצר. גם הגרמנים ירו, הפעם פרצו לחצר כעשרה אנשים מהם וכולם נהרגו או נפצעו."
ימים ולילות-סטלינגרד

 

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם השניה, מלחמת רוסיה גרמניה

החיים והגורל וסילי גרוסמן רוסיה גרמניה קרב סטילנגרד

החיים והגורל מאת וסילי גרוסמן, תרגם מרוסית והביא אחרית דבר, עמנואל ביחובסקי, שני כרכים הוצאת הקיבוץ המאוחד 1986
רומן ענק, רחב יריעה, כמו מלחמה ושלום של טולסטוי: החיים של היהודים ברוסיה הענקית לפני המלחמה ובזמן מלחמתה עולם השניה. הליך השמדתם על ידי האיינזצגרופן, זורע ההשמדה של הנאצים בערבות רוסיה הסובייטית. סיפור מדהים בשני כרכים.

עמוד 17 כרך ראשון:

"רבים הגיעו למחנה בגלל הערות ביקורתיות על המשטר ההיטלראי, שהשמיעו בשיחות עם ידידים, בגלל בדיחה בעלת משמעות פוליטית.הם לא חילקו כרוזים, לא נטלו חלק בארגונים מחתרתיים. הם הואשמו בכך שהם היו מסוגלים לעשות את הדברים האלה. כליאתם של שבויי מלחמה במחנה ריכוז פוליטי-היתה גם כן חידוש של הנאצים. נכלאו כאן טייסים אנגלים ואמריקניים, שמטוסיהם הופלו מעל גרמניה, שהגסטפו התעניין בהם, מפקדים וקומיסרים של הצבא האדום. דרשו מהם למסור ידיעות, לשתף פעולה, לייעץ, לחתום על הצהרות שונות..היו במחנה אנשים שגורלם היה כל כך מיוחד עד שלא נמצאה להם פיסת בד מתאימה לשקפו. ביום ובלילה נעו הקרונות לעבר מחנות הריכוז, מחנות המוות. באוויר עמד משק גלגלים, נהם קטרים, שעטת צעדיהם של מאות אלפי הכלואים הפוסעים לעבודה, כשעל מלבושיהם תפורים המספרים בני חמש הספרות. המחנות הפכו לערי אירופה החדשה. הן צמחו והתרחבו. תכנונם התפתח וכלל את הכיכרות, הרחובות, הסמטאות, בתי החולים, שוקי הפשפשים, המגדלים והמשרפות."

ואסילי גרוסמן נולד בברדיצ'ב ב-1905. התחנך בעיר מולדתו ובקייב. ב-1923 עבר למוסקבה וסיים שם ב-1929 את האוניברסיטה במקצועות פיסיקה ומתימטיקה. לסיפורו הראשון 'בעיר ברדיצ'ב', על ההווי היהודי בימי מלחמת-האזרחים, פורסם ב-1934 ועורר את תשומת ליבו של מקסים גורקי, אשר סייע לסופר הצעיר בראשית דרכו. ב-1940הופיע הרומן 'סטיפן קולצ'וגין', שנועד להיות חלק מטרילוגיה. במלחמת העולם השנייה נלווה גרוסמן, ככתב צבאי של 'הכוכב-האדום', לכוחות הצבא ובכתבותיו סיקר את הנסיגה הגדולה והן את ההתקדמות מהוולגה לברלין. ב'בן אלמוות העם' שהופיע ב-1942, עיצב גרוסמן עיצוב ספרותי את חוויות המלחמה. ב-1946 פירסם את המחזה 'אם להאמין לפיתאגוריים' שנתקבל בזעם על ידי הביקורת הסובייטית בשל הרעיונות החורגים מו הקו הרשמי. ב-1952 החל לפרסם בירחון 'נובו-מיר' פרקים מספרו 'בעד עניין צודק' אך המשך הדפסתו נאסר. בשנים האחרונות לחייו פרש גרוסמן מחיי ציבור ומיעט לפרסם. הוא מת במוסקבה ממחלה ממארת ב-1964.
'הכל זורם' הוחרם על ידי המשטרה החשאית וגרוסמן נאלץ לשחזרו מזכרונו. כתב היד הוברח למערב וראה אור לראשונה ב-1970 בהוצאה רוסית שבפרנקפורט. החיים והגורל ואסילי גרוסמן קרב סטאלינגרד

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם השניה, מלחמת רוסיה גרמניה, שואת היהודים

לאן תתגלגל תפוחון ליאו פרוץ רוסיה נגד אוסטריה

לאן תתגלגל תפוחון ליאו פרוץ, הוצאת עם עובד תרגמה מגרמנית רוני לוביאניקר, 1998.
W0hin ROLLST DU APLFELCHEN
שבוי אוסטרי חוזר משביו ברוסיה. בזכרונו, קצין רוסי סאדיסט שרוצח את חברו השבוי בדם קר. האוסטרי נשבע לנקום. לאחר המלחמה, הוא יוצא לערבות רוסיה לחפש אחר הקצין הרוסי. ברוסיה הוא נקלע למהפכה הסובייטית ולאכזריותה. משעקבותיו של הקצין נעלמו, הוא יוצא לכל ארצות אירופה בחיפוש אחר הרוסי. מרדף עיקש, אכזרי וחסר רחמים מסתיים בהפתעה ספרותית מהממת!ספר מרתק כמו רומן בלשי הנוטל כל מנוחה מהקורא. 214 עמודים.
""שם זר ולא מוכר, על הדלת. בהלת פתאום פילחה אתו: אולי איחר לבוא, אולי סליוקוב איננו, אלי נסע מכאן אתמול ואיש אינו יודע לאן? אבל בעודו הופך בדעתו חש לפתע ריח עדין, מוזר, הבוקע דרך הדלת הסגורה. הוא הכיר את הריח הזה מסיביר, ממחנה צ'רנאביינסק, זה היה ריח טבק סיני, ריח הסיגריות שעישן סליוקוב: הוא עצם את עיניו, ובתחושת עונג שאין להביעה במילים שאף אל קרבו את ריח ניחוח הימים שחלפו. אחר כך משך בפעמון. מאחורי הדלת הזאת, עכשיו היה בטוח בכך, נמצא סליוקוב." עמוד 209

לאן תתגלגל תפוחון ליאו פרוץ
ליאו פרוץ נולד למשפחה יהודית בשנת 1882 אך גדל בוינה והיה בן חוגם של רוברט מוסיל, רילקה והופמנסטאל. הוא החל לפרסם את הרומאנים שלו בגיל מאוחר. ב-1938 עלה לארץ אך מאוחר יותר חזר להתגורר בוינה, שם ניפטר בשנת 1957, כמעט שכוח ורק לאחרונה חזר והתפרסם באירופה כולה.
מספריו של ליאו פרוץ בעברית:
השלג של פטרוס הקדוש.
המרקיז דה בוליבר.
לאן תתגלגל, תפוחון?
בין תשע לתשע.
הכדור השלישי.  

השארת תגובה

מתויק תחת כללי, מלחמת העולם הראשונה, רוסיה

הנביא האילם יוזף רות חיי לאון טרוצקי

הנביא האילם יוזף רות תרגמה מגרמנית רות לבנית, הוצאת מורה, 1991, 164 עמודים חיי לאון טרוצקי
DER STUMME PROPHET JOSEPH ROTH 1966
לאון טרוצקי, דמות טראגית, ממחוללי המהפכה הסובייטית ונמנה על ראשי המהפכה יחד עם לנין, סטאלין, וקאמינב . הוא היה ללא ספק, מרדן, אינדבידואליסט, יהודי ומהפכן גדול. הספר מתאר את דמותו למן ילדותו ועד לפסגת הכוח התקופת מלחמת האזרחים הסובייטית, ההדחה , הגלות והירצחו. הספר לא פורסם בחייו של יוזף רות אלא הרבה לאחריו. אלה היו דפי הרמן שהלכו לאיבוד עד שהרמן קסטן, ידידו, מבקר הספרות הצלילח לשים ידו עליהם ולהביא אותם לדפוס. קרסן אומר וקובע ש"הנביא האילם" הוא הטוב שבספריו של יוזף רות.

טרוצקי:"העריקים החיים כאן אינם נבדלים כל עיקר מן הפאצפיסטים. איש מן הממוזלים שעברו את הגבול לא יודה שברח בגלל אהבה פרטית לחיים. כאילו אהבת החיים זקוקה להתנצלות!זו אחת התכונות של הבורגנות, להסתיר את תכונות הטבע הפשוטות מאחורי אידיאלים מורכבים. גברים של זמנים עברו יכלו אבד את חייהם בשל דו קרב מטופש. אבל הם מתו למען הכבוד האישי שלהם, ולא הכחישו אף לרגע שגם החיים יקרים בעיניהם. גברים של היום, על כל פנים רוב הגברים שח השוהים עתה בארצות הנייטראליות, מציגים את עצמם כקורבנות של השקפת עולמם." 103 עמודים

הנביא האילם יוזף רות

יוזף רות:1894-1939 אוסטרי, יליד גליציה. סופר ועיתונאי יהודי. נחשב כנציג חשוב של האינטליגנציה היהודית המתבוללת. ב-1916 הצטרף לצבא האוסטרי וישב מספר חודשים בשבי הרוסי(ראה ספריו-לאן תתגלגל תפוחון ובריחה לאין קץ).כשעלה היטלר לשלטון עזב את גרמניה ונדד ברחבי אירופה. התיישב בפאריס מ-1933 שם חי בעוני ומת משכרות. ראה ספרו הכמעט אוטוביוגרפי-איוב, רומן המשקף את ילדותו האומללה בקרב יהודי גליציה. מספריו של יוזף רות בעברית: איוב. מארש ראדצקי. מלון סבוי. קברות הקפוצינים. בריחה ללא קץ. הנביא האילם. הלילה האלף ושניים. 

השארת תגובה

מתויק תחת מהפכת אוקטובר, ספרים מלחמות אזרחים, רוסיה

הרחק ממוסקבה ו.אז'ייב מלחמת רוסיה -גרמניה

הרחק ממוסקבה ו.אז'ייב, הוצאת עם עובד, 1949, 852 עמודים בשלושה כרכים.
רומן סובייטי רחב הקיף ומתח מתקופת מלחמתה עולם השניה המתאר פרשה אמיתית שבה מנסים קומץ אנשים נחושים להעביר צינור נפט בערבות המושלגים והטאיגות של סיביר. תיאור אותנטי של מאמצי הגבורה וחירוף הנפש מול מזג האוויר הקטלני והסכנה הגרמנית. הספר זכה בפרס סטאלין לשנת 1949. יש פרס סטאלין ויש גולאג. לא היתה אפשרות אחרת.הרחק ממוסקבה-טרילוגיה
המלצות קריאה: המלחמה על סטאלינגראד מאת ואסילי צ'ויקוב
מבצע ברברוסה מאת אלן קלארק
סטלינגראד מאת אנטוני ביוור
זכרונות המרשל ז'וקוב(צ'ויקוב) מאת ז'וקוב
מלחמתה של רוסיה מאת ר'יצרד אוברי
רוסיה הלוחמת

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם השניה

נפילת פאריס איליה ארנבורג פאריס תחת הכיבוש הגרמני

 נפילת פאריס מאת איליה ארנבורג, הוצאת גזית, 1945, תרגמו מרוסית מרים וגבריאל טלפיר, 515 עמודים
חבורת גולים רוסיים, אמנים, עיתונאים, סופרים וסתם אופורטוניסטים, החיים בפאריס שלאחר מלחמת העולם הראשונה ומהפיכת אוקטובר, מנסים להתמודד עם עצמם, עם האידיאולוגיה הקומוניסטית ועם הכיבוש הגרמני. תמונה מרתקת ביותר של החים בפאריס על דמויותיה הידועות, על סלונים ספרותיים, על עלייתם של ציירים ידועים, על אנשי רוח והוגים שמנסים לתאר לעצמם אירופה חדשה, אהבת ושנאות.

"לאטאליה של הצייר אנדרה, נכנס גרמני. למראה המדים האפורים-ירוקים חייך אנדרה:
"אתה יכול לקחת אותי, לא אקח חפצים.."
"אתה לא מכיר אותי? גרתי אצל הגברת קואד, הנופים שלך מצאו חן בעיני. הכרנו זה את זה בקפה 'הכלב המעשן'..
הגרמני רצה ללחוץ את ידו אבל אנדרה לא הושיט לו יד.
"הממ, כן, ואתה אמרת לי שפאריס תושמד. וודאי התעסקת אצלנו לא בדגים אלא בריגול. ידעת את כל סודות החצר הברלינאית. ומה, אתה מרוצה? אמנם את -פאריס לא החרבתם. הרי אתם מוכרחים לחנות באיזה מקום, והנה בחרתם לכם את העיירה הזאת. " אנדרה קרב לגרמני. "אתם חושבים שכבשתם את פאריס? שטויות, פאריס פשוט נפלה לידיכם. פאריס יצאה מכאן. כולם חוזרים, אני לא מכחיש. הנה ג'וזפינה פתחה את המסעדה שלה. אנשים חוזרים, אך לא פאריס. פאריס לא תחזור, פאריס אינה קיימת עוד. היא אינה בשום מקום וחסל, עכשו קח אותי!"
"לאן?"
"אני לא יודע, אתה יודע יותר טוב ממני, למפקדה, אל הקיר, אל הבור, יקח אותך השד.."
" למה אתה מעליב אותי?"
" אותך? אי אפשר להעליב אותך. לך יש טנקים, מפציצים,מכונות יריה, רובים אוטומטיים וגולגולת מטומטמת ולי מה יש? הנה האנקול הזה, קח אותי או שאחנוק אותך!"
" אין לי לאן להוליך אותך, אני לא יודע בעצם, לשם מה באתי אליך..נראה שנזכרתי במשהו. היום אמר לי הליוטננט שאני גרמני גרוע!מוזר, ואולי מחר יעמידו אותי אל הקיר.."
אנדרה ציפה למות אבל במקום זאת קיבל גרמני איכטיאולוג בעל חוויות..
"הבן נא, אני צרפתי ואתה גרמני!"
"אני מבין, הדבר מפריע לי מלשוחח אתך. חשבתי שאנחנו בני תרבות אחת. אך לא, תעלה מפרידה בינינו. איני יודע במה אפשר לסתום אותה.."
" גם אני לא יודע", התרכך אנדרה, "כנראה בדם. בלי שפיכות דמים אי אפשר כאן.."
עמוד 513
איליה ארנבורג מגדולי סופריה של ברית המועצות נולד ב-1891 להורים עניים. נדד על פני רוסיה הרעבה. בת 1909 הגיע לפאריס. עם פרוץ המהפכה ב-1917 חזר לרוסיה. בתקופה שבין שתי המלחמות ערך מסעות נרחבים כעתונאי שהיה עד למלחמת איטליה נגד חבש ובמלחמת האזרחים בספרד, כתב הרבה ספרים ביניהם כתבי אשמה חריפים נגד הנאציזם והפשיזם באשר הוא. היה אוהד גדול של ארץ ישראל.

השארת תגובה

מתויק תחת מלחמת העולם השניה